ويكيبيديا

    "to oios that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن
        
    • لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه
        
    • لها مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن
        
    • لمكتب المراقبة الداخلية بأن
        
    UNDCP stated to OIOS that the special session has modified the environment in which the recommendations were formulated. UN وذكر البرنامج لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الدورة الاستثنائية عدلت من طبيعة البيئة التي صيغت فيها التوصيات.
    The Department of Political Affairs had stated to OIOS that the Department for Disarmament Affairs databases, if developed with advice from the Department of Political Affairs, could be very useful to the work of both departments. UN وقد أوضحت إدارة الشؤون السياسية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن قواعد بيانات إدارة شؤون نزع السلاح، إذا ما تم تطويرها بمشورة من إدارة الشؤون السياسية، يمكن أن تكون مفيدة جدا بالنسبة لعمل الإدارتين.
    The Committee stressed to OIOS that for half of the cases to be open for more than one year is still not an acceptable position, underscoring the need for OIOS to show progress in this area. UN وأكدت اللجنة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن بقاء نصف القضايا مفتوحاً لمدة تزيد على سنة واحدة لا يزال وضعاً غير مقبول، وأكدت ضرورة إحراز المكتب تقدماً في هذا المجال.
    Humanitarian organizations reported to OIOS that, when successful, they highly valued these interventions because they paved the way for improved impact from humanitarian assistance activities. UN وأبلغت المنظمات الإنسانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن هذه الأنشطة عندما تكون ناجحة، فإنها تحظى بتقدير كبير من جانبهم لأنها تمهد الطريق من أجل تحسين أثر أنشطة المساعدة الإنسانية.
    Members of the Inter-Agency Committee stated to OIOS that the value of success stories collected from different organizations could have been enhanced through joint review by the Committee. UN وذكر أعضاء آخرون في اللجنة المشتركة بين الوكالات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه كان يمكن تعزيز فائدة قصص النجاح المجمعة من مختلف المنظمات عن طريق استعراض مشترك تجريه اللجنة.
    The continuing need, and its transient nature, suggest to OIOS that these individuals should be employed as GTA staff as recommended by the Office of Human Resources Management, or alternatively proposals should be made for the establishment of regular posts. UN ونظرا للحاجة المستمرة لهؤلاء الأفراد والطابع العابر لهذه الحاجة، يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي تعيينهم على بند المساعدة المؤقتة العامة وفقا لما أوصى به مكتب إدارة الموارد البشرية أو القيام بدلا من ذلك بتقديم مقترحات لإنشاء وظائف دائمة.
    Participants and observers of the work of the Commission stated to OIOS that the expansion of the working groups was recognized as an indication of the growing importance of, and increased demand for uniform trade law standards in a globalized economy. UN وأفاد المشاركون في أعمال اللجنة والمراقبون لها مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن زيادة عدد الأفرقة العاملة يُعتبر مؤشرا على تنامي أهمية وضع معايير موحدة للقانون التجاري في اقتصاد معولم وتزايد الطلب عليها.
    62. The President, the Vice-President and other judges have acknowledged to OIOS that these Rules " were not implemented in an effective manner " , owing in part to the delays in the establishment of the Tribunal which caused the judges to have to operate from their various home countries. UN ٦٢ - وقد أقر الرئيس ونائب الرئيس والقضاة اﻵخرون لمكتب المراقبة الداخلية بأن هذا النظام " لم ينفذ بأسلوب فعال " ، ويرجع ذلك جزئيا إلى التأخيرات في إنشاء المحكمة، اﻷمر الذي جعل من المتعين أن يعمل القضاة من بلدانهم اﻷصلية المختلفة.
    The Inter-Agency Committee members stated to OIOS that, in particular, the Committee and the Division did not analyse how poverty eradication related to the different chapters of Agenda 21. UN وذكر أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن اللجنة والشعبة، بوجه خاص، لم يحللا كيفية ارتباط القضاء على الفقر بمختلف فصول جدول أعمال القرن 21.
    Members of the Inter-Agency Committee stated to OIOS that, as a result, the Division was not always in a position to maintain an adequate level of interaction between the Committee's meetings and to initiate consultations on new initiatives. UN وذكر أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الشعبة، نتيجة لذلك، لم تكن دوما في موقف يمكنها من الحفاظ على مستوى كاف للتفاعل بين اجتماعات اللجنة أو من بدء المشاورات بشأن مبادرات جديدة.
    Officers of the NGO Steering Committee stated to OIOS that no information on the methodological framework for the Commission dialogue sessions was available for new stakeholders groups. UN وذكر العاملون في اللجنة التوجيهية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن المعلومات المتعلقة بالإطار المنهجي لدورات الحوار في اللجنة لم تكن متاحة للجماعات الجديدة من أصحاب المصلحة.
    However, UNDCP stated to OIOS that the review referred to in recommendation 1 is an ongoing process of consultation between the president of INCB and the Executive Director of UNDCP. UN غير أن البرنامج ذكر لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الاستعراض المشار إليه في التوصية 1 هو عملية تشاورية مستمرة بين رئيس الهيئة والمدير التنفيذي للبرنامج.
    UNDCP explained to OIOS that, for an organization of its size, this informal arrangement represented a less bureaucratic way of ensuring coordination. UN وقد أوضح البرنامج لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا الترتيب غير الرسمي، في حالة منظمة بحجم البرنامج، يمثل طريقة أقل بيروقراطية لكفالة التنسيق.
    Participants in these mechanisms stated to OIOS that, before 1998, UNDCP was more actively involved in this work. UN وذكر المشاركون في هذه الآليات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن البرنامج كان يشارك في هذا العمل مشاركة أكثر فعالية قبل عام 1998.
    Former participants stated to OIOS that the programme, which covered OLC and GLD issues, had been very helpful. UN وذكر المشتركون السابقون في ذلك البرنامج لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن البرنامج غطى المسائل التي تختص بمعالجتها شعبة الشؤون القانونية العامة ومكتب المستشار القانوني كلاهما وأنه كان مفيدا للغاية.
    Several members of the Inter-Agency Committee stated to OIOS that the situation would continue given the resource constraints faced by many United Nations agencies. III. Secretariat support to intergovernmental processes UN وأبلغ عدد من أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن هذه الحالة ستستمر بالنظر إلى ما يواجهه الكثير من وكالات الأمم المتحدة من قيود متصلة بالموارد.
    Representatives of United Nations organizations preparing reports for the Commission on specific issues stated to OIOS that the usefulness of responses received was very uneven and that, on some issues, more detailed information was already available to them through the regular programmes of their organization. UN وأبلغ ممثلو منظمات الأمم المتحدة، الذين يعدون تقارير للجنة عن مسائل محددة، مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن فائدة الردود المتلقاة تتسم بالتباين الشديد، وأن هناك معلومات أكثر تفصيلا متاحة لهم بالفعل بشأن بعض المسائل عن طريق البرامج العادية لمنظماتهم.
    Members of the Inter-Agency Committee stated to OIOS that the Subcommittee's secretariat should develop a monitoring methodology to assess the effectiveness of inter-agency collaboration with regard to this programme and to priority areas for collaborative efforts. UN وأبلغ أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن أمانة اللجنة الفرعية ينبغي أن تضع منهجية للمراقبة بغية تقييم فعالية التعاون فيما بين الوكالات فيما يتعلق بهذا البرنامج وبالمجالات ذات الأولوية للجهود التعاونية.
    A few of them indicated to OIOS that they were able to call the lawyers they knew at GLD and obtain the information they needed without sending a formal request for advice. UN وذكر بعضهم لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه كان بوسع بعضهم الاتصال بالمحامين الذين يعرفونهم في الشُعبة والحصول منهم على المعلومات التي يحتاجونها دون إرسال طلب رسمي للحصول على المشورة منهم.
    All this indicates to OIOS that to make coordination mechanisms reliable, it is essential to have well-known points of contact and clear authorization channels and procedures for dealing with requests for support. UN وتبين هذه جميعها لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ، لكي تكون آليات التنسيق موثوقة، لا بد من وجود نقاط اتصال معروفة جيدا وقنوات تفويض واضحة وإجراءات للتعامل مع طلبات الدعم.
    Members of the Inter-Agency Committee stated to OIOS that, to play its role fully, the Subcommittee's secretariat -- one permanent officer who left the unit in 2000 -- should be strengthened. UN وذكر أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه إذا أريد لأمانة اللجنة الفرعية - موظف دائم واحد ترك الوحدة في عام 2000 - أن تؤدي دورها كاملا فينبغي تعزيزها.
    Members of the Inter-Agency Committee stated to OIOS that it would be useful to involve United Nations agencies more directly in the selection of indicators and field-testing process, particularly for those indicators of relevance to specialized agencies which, frequently, have parallel activities regarding sustainable development indicators. UN وذكر أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات في تقاريرهم إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه سيكون من المفيد إشراك وكالات الأمم المتحدة بصورة مباشرة أكبر في اختيار المؤشرات وعملية الاختبار الميداني، ولا سيما بالنسبة للمؤشرات ذات الأهمية للوكالات المتخصصة، التي كثيرا ما تضطلع بأنشطة متماثلة فيما يتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة.
    Participants and observers of the work of the Commission stated to OIOS that the expansion of the working groups was recognized as an indication of the growing importance of, and increased demand for uniform trade law standards in a globalized economy. UN وأفاد المشاركون في أعمال اللجنة والمراقبون لها مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن زيادة عدد الأفرقة العاملة يُعتبر مؤشرا على تنامي أهمية وضع معايير موحدة للقانون التجاري في اقتصاد معولم وتزايد الطلب عليها.
    64. The judges of the Tribunal acknowledged to OIOS that the existing mechanism in the United Nations for the implementation of Security Council resolution 955 (1994), so that the Tribunal may function, is through the departments in the Secretariat. UN ٦٤ - أقر قضاة المحكمة لمكتب المراقبة الداخلية بأن اﻵلية القائمة في اﻷمم المتحدة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٩٥٥ )١٩٩٤(، بحيث تتمكن المحكمة من أداء مهامها، هي من خلال إدارات اﻷمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد