ويكيبيديا

    "to open the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لفتح
        
    • أن تفتح
        
    • على فتح
        
    • أن يفتح
        
    • أن نفتح
        
    • في فتح
        
    • أن أفتح
        
    • إلى افتتاح
        
    • أن أفتتح
        
    • من أجل فتح
        
    • إلى فتح
        
    • لتفتح
        
    • ليفتح
        
    • في افتتاح
        
    • على فتحه وقدمت
        
    Constitutional and political changes are needed in many countries to open the door for more widespread participation by women. UN والتغييران الدستوري والسياسي ضروريان في بلدان كثيرة لفتح الباب أمام مزيد من مشاركة المرأة على نطاق واسع.
    The Government of Armenia had on many occasions expressed its willingness to open the borders to Nakhichevan without any pre-conditions. UN وحكومة أرمينيا عبّرت في كثير من المناسبات عن استعدادها لفتح الحدود أمام منطقة ناخيشيفان دون أية شروط مسبقة.
    Looks like the lady heard the bell, went to open the door, saw someone wanted to rob her, tried closing it, but he forced his way in. Open Subtitles يبدو ان السيده سمعت الجرس و ذهب لفتح الباب رأت شخص ما اراد ان يسرقها , حاولت ان تغلقه لكنه قاومها في طريقه للدخول
    I thought I told you to open the damn register Open Subtitles أيها الزنجي, اعتقد طلبت منك أن تفتح منضدة النقود
    If you shoot me, you'll never be able to open the gate. Open Subtitles إذا أطلقت النار علىّ فلن تكون قادراً على فتح البوابة قط
    A lawyer worth that offer shouldn't have to open the envelope. Open Subtitles المحام الذى يساوى هذا العرض لا ينبغي أن يفتح المغلف
    It was not simple to open the locked doors to peace. UN لم يكن من السهل أن نفتح اﻷبواب المغلقة أمام السلم.
    Ready to open the lock. We've got a plan, sir. Open Subtitles نحن على استعداد لفتح الباب لدينا خطة يا سيدي
    They have keys to open the displays, they take only gold, escape on motorcycles through staged traffic jams. Open Subtitles لديهم مفاتيح لفتح صناديق العرض، يأخذون فقط الذهب، يهربون على دراجات نارية خلال إختناقات مرورية منظمة.
    We have the requisite knowledge, resources and tools to open the doors to a better future for the people of our world. UN لدينا المطلوب من المعرفة والموارد والأدوات لفتح الأبواب إلى مستقبل أفضل لسكان عالمنا.
    Israel needed to take gradual steps to open the borders permanently and allow the economy to develop through the free movement of people and goods. UN ويلزم أن تخطو إسرائيل خطوات تدريجية لفتح الحدود فتحا دائما وللسماح بنمو الاقتصاد عبر تنقل البشر وتحرك السلع بحرية.
    States exist to open the door of opportunities and create a platform for their citizens to enjoy their basic rights and develop to their fullest potential. UN فالدول تأسست لفتح نوافذ الفرص وبناء منصة لمواطنيها حتى يتمتعوا بحقوقهم الأساسية ويتطوروا حتى يبلغوا طاقاتهم كاملة.
    Despite that, attempts have been made to open the domestic markets and integrate them into the world economy. UN وعلى الرغم من ذلك تم القيام بمحاولات لفتح الأسواق المحلية وإدماجها في الاقتصاد العالمي.
    And this thing's rigged to open the security door? Open Subtitles وهذه الأشياء من المفترض أن تفتح الأبــواب ؟
    Mexico also appealed to Syria to open the door to an inclusive dialogue that responds to the legitimate requests of the people. UN وناشدت المكسيك أيضاً سوريا أن تفتح الباب أمام حوار يشمل الجميع ويستجيب لمطالب الشعب المشروعة.
    The Georgian side agreed to open the market because it would " bring people closer to each other. " UN ووافق الجانب الجورجي على فتح السوق من منطلق أنها ' ' ستقرب الناس بعضهم إلى بعض``.
    Can you ask the fire department to open the gate for us? Open Subtitles هل يمكنك أن تطلب من قسم الإطفاء أن يفتح لنا البوابة؟
    You might want to open the door for us or something. Open Subtitles قد ترغبين في فتح الباب لنا أو شيء من هذا
    Having said that, I wish to open the floor to delegations. UN أما وقد قلت ذلك، فإنني أود أن أفتح باب إلقاء الكلمات للوفود.
    Participants welcomed efforts to open the new round of trade talks in 2001. UN وقد رحب المشاركون بالجهود الرامية إلى افتتاح جولة جديدة من المحادثات التجارية هذا العام.
    It is my pleasure to open the Expert Meeting on Existing Agreements Investment and their Development Dimensions. UN يسعدني أن أفتتح اجتماع الخبراء المعني باتفاقات الاستثمار القائمة وأبعادها اﻹنمائية.
    We are undertaking these generous concessions in order to open the " Blue Route " and reduce the restrangulation of Sarajevo. UN ونحن نضطلع بهذه التنازلات الكبيرة من أجل فتح " الطريق اﻷزرق " وتخفيف حدة عملية خنق سراييفو من جديد.
    The effect, counsel goes on, is to enshrine a new policing authority that threatens to open the door to all kinds of abuse: are mayors to become censors of public morality and defenders of human dignity? UN وأضاف قائلاً إن الأمر يتعلق بتكريس سلطة جديدة للشرطة، مما يؤدي إلى فتح الباب أمام جميع الانتهاكات ويطرح مسألة ما إذا كان العمدة سيمثل دور الرقيب على الآداب العامة وحامي حمى كرامة الإنسان.
    The difference was that Violet was old enough to open the door from the inside, and I told Emily that I was gonna get the lock fixed, and then I forgot. Open Subtitles الفرق ان فايلت كانت كانت كبيرة بما يكفي لتفتح الباب من الداخل وانا اخبرت ايملي انني سوف اصلح القفل
    Insert the seven keys with seven people then turn it simultaneously to open the door.. Open Subtitles ضعوا السبع مفاتيح التي مع السبع اشخاص ثم اديروها بالترتيب ليفتح الباب
    Go tell them to open the ERs while we analyze their proposal. Open Subtitles اخبرهم اننا نناقش طلبهم في افتتاح قسم طوارئ هنا
    The State party submits that, although at the time of arrival at the hotel, the kitchen was closed, hotel management agreed to open the kitchen and bring the family a meal to their room at around 10:30 p.m. and not 2.00 a.m. as alleged by the author. UN وتفيد الدولة الطرف بأنه على الرغم من أن المطبخ كان مغلقاً عند الوصول إلى الفندق، فقد وافقت إدارة الفندق على فتحه وقدمت وجبة غذائية للأسرة في غرفتها في حوالي الساعة العاشرة والنصف مساءً وليس في الساعة الثانية صباحاً كما يدعي صاحب البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد