We are working on the visit of the High Commissioner for Human Rights to Pakistan during this month. | UN | ونستعد الآن للزيارة التي ستقوم بها المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى باكستان في غضون هذا الشهر. |
To date, Turkey has sent four shipments of humanitarian assistance to Pakistan. | UN | وحتى الآن، أرسلت تركيا أربع شحنات من المساعدات الإنسانية إلى باكستان. |
Special Envoy of the Secretary-General for Assistance to Pakistan | UN | المبعوث الخاص للأمين العام لتقديم المساعدة إلى باكستان |
These were accompanied by belligerent statements and dire warnings to Pakistan. | UN | وصاحب هذه التجارب بيانات عدائية وتحذيرات رهيبة موجهة إلى باكستان. |
Special Envoy of the Secretary-General for Assistance to Pakistan | UN | المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتقديم المساعدة لباكستان |
Commission staff travelled frequently to Pakistan during the mandate period. | UN | وسافر موظفو اللجنة مرارا إلى باكستان خلال فترة الولاية. |
The federal Government failed in its primary responsibility to provide effective protection to Ms. Bhutto on her return to Pakistan. | UN | وعجزت الحكومة الاتحادية عن تحمل مسؤوليتها الأولية المتمثلة في توفير حماية فعالة للسيدة بوتو بعد عودتها إلى باكستان. |
Special Envoy of the Secretary-General for assistance to Pakistan | UN | المبعوث الخاص للأمين العام لتقديم المساعدة إلى باكستان |
Removal of the authors and their sons to Pakistan | UN | موضوع البلاغ: ترحيل صاحبي البلاغ وولديهما إلى باكستان |
The Simla Agreement had been concluded 21 years ago and India had never talked seriously to Pakistan about Kashmir during that time. | UN | وقال إن اتفاق سيملا عقد قبل ٢١ عاما، ولم تتحدث الهند يوما بجدية إلى باكستان بشأن كشمير طوال تلك المدة. |
I do not recall, nor I am sure can anyone else in this Assembly recall, any reference to Pakistan in our statement today. | UN | وأنا لا أذكر، وأنا واثقة أنه ما من أحد غيري يذكر في هذه الجمعية، أية إشارة إلى باكستان في بياننا اليوم. |
From Afghanistan I returned to Pakistan and then to Ethiopia. | UN | ومن أفغانستان عدت إلى باكستان ثم سافرت إلى اثيوبيا. |
Appeals for material and logistical support, including airlifting of supplies to Pakistan by donors were being made. | UN | ووجهت نداءات لطلب الدعم المادي واللوجستي، بما في ذلك نقل المانحين الإمدادات جواً إلى باكستان. |
The dialogue that Pakistan has proposed to India is one of peace. It is not a favour to Pakistan. | UN | إن الحوار الذي اقترحته باكستان على الهند هو حوار من أجل السلام وليس إسداء معروف إلى باكستان. |
UNHCR had deployed large numbers of staff and mounted a massive airlift to transport vast quantities of relief items to Pakistan. | UN | وقد نشرت المفوضية أعدادا كبيرة من الموظفين وجهزت حركة جوية شاملة لنقل كميات كبيرة من مواد الإغاثة إلى باكستان. |
In addition, the Team made follow-up visits to Pakistan and Afghanistan. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قام الفريق بزيارتي متابعة إلى باكستان وأفغانستان. |
AND A CALL LOG SHOWED THAT HE SENT A FAX to Pakistan. | Open Subtitles | و ذاكرة إتصالات الفاكس أظهرت أنه تم إرسال الفاكس إلى باكستان. |
From Baghdad to Algiers and from Somalia to Pakistan and Afghanistan, United Nations employees have been exposed to increased threats as well as overt targeted terrorist attacks. | UN | فمن بغداد إلى الجزائر العاصمة، ومن الصومال إلى باكستان وأفغانستان، يتعرض موظفو الأمم المتحدة لتهديدات متزايدة بل ولهجمات إرهابية سافرة موجهة إليهم عن قصد. |
That commitment, however, should be reciprocated by prompt and full settlement of the debts owed to Pakistan and other troop-contributing countries. | UN | غير أن هذا الالتزام لا بد أن يقابله تسوية فورية وكاملة للديون المستحقة لباكستان ولغيرها من البلدان المساهمة بقوات. |
We have offered our hand of friendship to Pakistan. | UN | وقـد مددنا يدنا بالصداقة الى باكستان. وعرضنـــا مـــرارا |
Some delegations announced the support they were providing to Pakistan and also welcomed the current work of UNFPA to improve health, particularly maternal and child health in the devastated regions of Pakistan. | UN | وأعلنت بعض الوفود عن الدعم الذي تقدّمه إلى باكستان، ورحبت أيضا بالأعمال التي ينفذها الصندوق حاليا لتحسين الظروف الصحية، ولا سيما صحة الأم الطفل في المناطق المنكوبة في باكستان. |
The effect of anti-terrorism laws on defenders, and the monitoring of civil society was reflected in the questions posed and recommendations made with regard to Pakistan. | UN | وانعكس أثر قوانين مكافحة الإرهاب على المدافعين ورصد المجتمع المدني في الأسئلة والتوصيات المتصلة بباكستان. |
However, as long as these weapons pose a threat to Pakistan's security, Pakistan has to maintain a minimum credible deterrence. | UN | ومع ذلك، فما دامت هذه الأسلحة تشكل تهديداً لأمن باكستان، سيتعين على باكستان أن تحافظ على مصداقية قدرتها على الردع. |
I also seize this opportunity to extend my feelings of sympathy and solidarity to Pakistan in the difficulties they are facing right now. | UN | وأنتهز هذه الفرصة أيضاً للتعبير عن مشاعر التعاطف والتضامن مع باكستان التي تواجه صعوبات في الوقت الراهن. |
The Indian tests are a direct and most serious challenge to Pakistan's security. | UN | إن التجارب الهندية تشكل تحدياً مباشراً وبالغ الخطورة ﻷمن باكستان. |
Any work programme of the Conference based on this proposal will not be acceptable to Pakistan. | UN | وأي برنامج عمل للمؤتمر لن يكون مقبولا لدى باكستان إذا كان قائما على هذا الاقتراح. |
A short film was shown on the repatriation of some of these children to Pakistan. | UN | وعُرض شريط سينمائي قصير عن إعادة البعض من أولئـك الأطفال إلى بلدهم باكستان. |
I came to Pakistan from Kabul after getting married to your Bhaijaan. | Open Subtitles | جئت إلى الباكستان من كابول بعد أن تزوجت ببهجان |
got tired of waiting himself, so he traveled to Pakistan. | Open Subtitles | سئم من انتظار نفسه فسافر الى الباكستان صوت المرأة2: |
She doesn't need to go back to Pakistan. | Open Subtitles | هي غير مجبورة للذهاب ل باكستان |
An estimated 200,000 Afghan refugees fled to Pakistan in 2001. | UN | ويقدر أن 000 200 لاجئ أفغاني قد فروا إلى أفغانستان في عام 2001. |
A Czech court will decide on his extradition to Pakistan, on the request of the authorities in Pakistan. | UN | وستتخذ إحدى المحاكم التشيكية قراراً بشأن تسليمه إلى باكستان، بناء على طلب من السلطات الباكستانية. |