ويكيبيديا

    "to panic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للذعر
        
    • للفزع
        
    • للخوف
        
    • للإضطِراب
        
    • بالذعر
        
    • بالهلع
        
    • للهلع
        
    • أن نضطرب
        
    • للرعب
        
    • الفزع
        
    • تذعري
        
    • الذّعر
        
    • من الذعر
        
    • لكي يفزع
        
    • يذعروا
        
    You need to relax. Your water broke. It's no need to panic. Open Subtitles يجب أن ترتاحي ، لقد نزلت ماء الرأس لا داعي للذعر
    There's no need to panic any more in a Mustang, because, for the first time, the Mustang has independent rear suspension. Open Subtitles ليس هناك حاجة للذعر أي أكثر من الفرس، لأنه، للمرة الأولى، الفرس ديه تعليق خلفي مستقل.
    It's not ideal, but there's no need to panic at this point. Open Subtitles هذه ليست الفكره,ولكن ليس هناك حاجة للذعر الأن.
    I don't wanna die. Attention. There is no need to panic. Open Subtitles لا اريد ان اموت برجاء الانتباه ليس هناك داع للفزع
    This is no time to panic! That's what the outcasts are counting on. Open Subtitles هذا ليس وقت للخوف هذا ما يعتمد عليه المنبوذين
    I'd say it's the perfect time to panic. Open Subtitles أنا أَقُولُ بأنّه الوقتُ المثاليُ للإضطِراب.
    I'd say it's a pretty good reason to panic. Open Subtitles أود أن أقول انه سبب جيد جداً للذعر
    - What you must do is keep a cool head and take great care not to panic. Open Subtitles ما يجب القيام به يتم الاحتفاظ بهدوئه ورعاية كبيرة لا داعي للذعر.
    Sister Therese is outside, patrolling the perimeter. There's no need to panic. Open Subtitles الأخت تريسا في الخارج تنظم الشبكة, لا داعي للذعر
    But there's no need to panic. We can get through this by coming together. Open Subtitles ولكن لا داعي للذعر بوسعنا تخطي هذه المحنة بالتكاتف سويًا
    No need to panic. of all. Open Subtitles لا حاجة للذعر. الاستخبارات وإدارة مراجعة المعاهدات تحت سيطرتي، والحقيقة هي الفخ والمصيبة الأكبر.
    Listen, there's no need to panic, I have contained the situation. Open Subtitles اسمعي لا داعي للذعر لقد تعاملت مع الموقف.
    Um, listen, there is no need to panic, but we have reason to believe that there might be someone on campus with a gun. Open Subtitles استمعوا, لا توجد حاجة للفزع ولكن لدينا اسبابنا للإعتقاد بأن هنالك شخص في المدرسة يحمل سلاحاً
    Now, there's no reason to panic. The Fire Department will be here shortly. Open Subtitles الآن , ليس هناك سبب للفزع الاطفاء سيكون هنا في وقت قصير
    I have more reason to panic than you. Open Subtitles أنا لديّ سبب أكبر يدفعني للخوف أكثر منك.
    Your mom's on it, so there's no reason for me to panic. Open Subtitles أمك مهتمه بذلك ، لذا لايوجد سبب للخوف
    And you better get back to the car before Eddie starts to panic. Open Subtitles وأنت أفضل عُدْ إلى السيارةِ قبل إدي البدايات للإضطِراب.
    I don't want anybody in this place to panic. Open Subtitles لا أريد لأي أحد في هذا المكان أن يُصاب بالذعر
    At 30 km are another 3.4 million people, who will also start to panic. Open Subtitles على بُعد 30 كم يوجد 3.4 مليون شخص آخر، والذين أيضًا سيبدأون بالهلع.
    Let no one give way to panic, since there is no reason for panic. UN عليكم ألا تستسلموا للهلع، إذ أنه ليس هناك سبب يدعو للهلع.
    Relax David, we don't have to panic. Open Subtitles خفّف ديفيد، نحن ليس من الضروري أن نضطرب.
    The world's supply of diamonds have vanished into thin air and there's no need to panic? Open Subtitles الماس قد اختفى وهناك شخص يقول لا حاجة للرعب ؟
    Crazes invariably develop over time, which then give rise to panic. UN وتتطور دائما حالات الجنون هذه بمرور الوقت، والتي تسبب بعد ذلك حالات الفزع.
    I don't want you to panic. This can be any number of things. Open Subtitles لا أريدكِ أن تذعري قد يكون هذا العديد من الأشياء معاً
    I will tell you when it's time to panic. Open Subtitles سأخبركِ حينما يحين وقت الذّعر.
    Jason's out there, and the whole town is in a state close to panic. Open Subtitles (جيسون) في الخارج هناك والبلدة كلها في حالة وشيكة من الذعر
    So, Professor, would you say it's time for everyone to panic? Open Subtitles إذاً أيها البروفسر ، هل من رأيك أنه وقت مناسب لكي يفزع الجميع؟
    The United Nations has issued an edict, asking the citizens of the world not to panic. Open Subtitles أصدرت الأمم المتحدة مرسوما تطلب فيه من مواطني العالم ألا يذعروا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد