ويكيبيديا

    "to pay of member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول اﻷعضاء على الدفع
        
    • للدول اﻷعضاء على الدفع
        
    • الدول الأعضاء على السداد
        
    • على الدفع لدى الدول اﻷعضاء
        
    • الدول على الدفع
        
    Reaffirming that the capacity to pay of Member States is the fundamental criterion for determining the scale of assessments, UN وإذ تؤكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة،
    Reaffirming that the capacity to pay of Member States is the fundamental criterion for determining the scale of assessments, UN إذ تؤكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة،
    Reaffirming that the capacity to pay of Member States is the fundamental criterion for determining the scale of assessments, UN إذ تؤكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة،
    Brazil was opposed to any artificial ceilings which might further distort the comparative capacity to pay of Member States. UN وتعارض البرازيل وضع أي حدود قصوى مصطنعة قد تزيد في تشوية القدرة النسبية للدول اﻷعضاء على الدفع.
    Third, Ukraine supported the conclusion of the Committee on Contributions that the current length of the statistical base period was indicative of the past rather than current capacity to pay of Member States. UN وثالثا تؤيد أوكرانيا ما خلصت اليه لجنة الاشتراكات من أن طول فترة اﻷساس اﻹحصائية الراهنة هو مؤشر على القدرة السابقة لا الراهنة للدول اﻷعضاء على الدفع.
    137.3 The principle of capacity to pay of Member States should remain as the fundamental criterion in the apportionment of the expenses of the Organization; UN 137-3 ينبغي أن يظل مبدأ قدرة الدول الأعضاء على السداد هو المعيار الأساسي في قسمة حصص مصروفات المنظمة؛
    In their view, the cumulative effect of such adjustments was minimal in relation to the capacity to pay of Member States. UN وفي رأيهم أن اﻷثر التراكمـي لمثــل هـذه التعديـلات هو أثر لا يذكر بالنسبة إلى قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع.
    Reaffirming that the capacity to pay of Member States is the fundamental criterion for determining the scale of assessments, UN وإذ تؤكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة،
    In their view, the cumulative effect of such adjustments was minimal in relation to the capacity to pay of Member States. UN وفي رأيهم أن اﻷثر التراكمـي لمثــل هـذه التعديـلات هو أثر لا يذكر بالنسبة إلى قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع.
    " Reaffirming that the capacity to pay of Member States is the fundamental criterion for determining the scale of assessments, UN " وإذ تؤكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة،
    It was also important to have a base period which took into account the capacity to pay of Member States in a realistic manner. UN كما أن من المهم توفر فترة أساس تراعي قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع مراعاة واقعية.
    The current methodology had evolved from a broad and systematic technical and political process which was designed to reflect the capacity to pay of Member States. UN وقد نشأت المنهجية الحالية عن عملية تقنية وسياسية منهجية كان يقصد منها أن تعكس قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع.
    Moreover, the recommended scale fairly reflected the capacity to pay of Member States. UN وعلاوة على ذلك فإن الجدول الموصى به يعكس على نحو منصف قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع.
    " Reaffirming that the capacity to pay of Member States is the fundamental criterion for determining the scale of assessments, UN " وإذ تؤكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هى المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة،
    " Reaffirming that the capacity to pay of Member States is the fundamental criterion for determining the scale of assessments, UN " وإذ تؤكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة،
    The Fifth Committee had therefore to determine a new scale of assessments that better reflected the capacity to pay of Member States. UN ولذلك يعود اليوم للجنة أمر تحديد جدول جديد يناسب كثيرا قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع.
    14. The Committee emphasized the importance of realistic conversion rates in considering the relative capacity to pay of Member States. UN ٤١ - أكدت اللجنة على أهمية استعمال أسعار تحويل أكثر واقعية لدى بحث القدرة النسبية للدول اﻷعضاء على الدفع.
    The use of a shorter base period more accurately reflected the real capacity to pay of Member States and was in keeping with the three-year period of the scale. UN فاستخدام فترة أساس أقصر يعكس على نحو أكثر دقة القدرة الحقيقية للدول اﻷعضاء على الدفع ويتماشى مع فترة الجدول الممتدة ثلاث سنوات.
    12. Some members stated that a shorter, three-year base period would more closely approximate the current capacity to pay of Member States. UN ١٢ - وذكر بعض اﻷعضاء أن فترة اﻷساس اﻷقصر التي تبلغ مدتها ثلاث سنوات ستتيح تقديرا تقريبيا أكثر دقة للقدرة الحالية للدول اﻷعضاء على الدفع.
    23. Lastly, his delegation hoped that the Committee's consideration of the recommendations of the Committee on Contributions would lead to the development of an equitable scale which would take into account the real capacity to pay of Member States and encourage them to make regular payments, which would help overcome the financial difficulties of the Organization. UN ٢٣ - وأخيرا أعرب عن أمله في أن يسفر بحث اللجنة الخامسة لتوصيات لجنة الاشتراكات عن وضع جدول منصف تراعى فيه القدرة الحقيقية للدول اﻷعضاء على الدفع ويكون حافزا لها على تسديد اشتراكاتها في الموعد المحدد، وقال إن هذا من شأنه أن يساعد المنظمة على التغلب على مشاكلها المالية.
    The principle of capacity to pay of Member States should remain as the fundamental criterion in the apportionment of the expenses of the Organization; UN 132/3 يتعين أن يظل مبدأ قدرة الدول الأعضاء على السداد المعيار الأساسي في تقسيم حصص مصروفات المنظمة؛
    Some members considered that debt-burden adjustment should continue to be applied in calculating the capacity to pay of Member States that faced high levels of external debt. UN وارتأى بعض اﻷعضاء أنه ينبغي الاستمرار في تطبيق تسوية عبء الديون عند حساب القدرة على الدفع لدى الدول اﻷعضاء التي تواجه مستويات مرتفعة من الدين الخارجي.
    53. Mitigation, which obliged the Committee, a technical advisory body, to engage in a form of political horse-trading, also had no place in a methodology to determine the capacity to pay of Member States. UN ٥٣ - وأردف قائلا إن التسويات الخاصة، التي ترغم اللجنة، وهي هيئة استشارية تقنية، على أن تكون طرفا في شكل من أشكال المساومة السياسية، ينبغي أيضا ألا تشكل أحد عناصر منهجية تحديد قدرة الدول على الدفع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد