ويكيبيديا

    "to peace and disarmament" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالسلام ونزع السلاح
        
    • بالسلم ونزع السلاح
        
    • السلم ونزع السلاح
        
    • في السلام ونزع السلاح في
        
    This issue, which relates to external intervention in a sovereign State, was taken up again in the debate relating to peace and disarmament. UN وأعيد بحث هذه المسألة، التي ترتبط بالتدخل الخارجي في دولة ذات سيادة، في المناقشة المتعلقة بالسلام ونزع السلاح.
    Visitors to the Centre, who included senior officials from Member States, and academic and research institutions, as well as students and members of the public, were briefed on issues relating to peace and disarmament. UN وقد جرى تزويد زوار المعهد، ومن بينهم موظفون كبار من الدول اﻷعضاء ومن مؤسسات أكاديمية ومؤسسات بحوث، وكذلك طلاب وأعضاء من الجمهور، بمعلومات عن المسائل المتعلقة بالسلام ونزع السلاح.
    The commitment of our region to peace and disarmament is reflected in a number of regional and subregional instruments that attest to our common purpose of integration and development, as illustrated by the Treaty of Tlatelolco and the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic. UN ويتجلى التزام منطقتنا بالسلام ونزع السلاح في عدد من الصكوك الإقليمية ودون الإقليمية التي تدلل على حرصنا المشترك على التكامل والتنمية، كما تجسده معاهدة تلاتيلولكو ومنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    In this respect, I am sure the Assembly agrees that there can be no development without a consistent political commitment on the part of our States to peace and disarmament. UN وفي هذا الصدد أثق بأن الجمعية العامة توافق على أنه لا يمكن أن تكون هناك تنمية دون التزام سياسي متسق من دولنا بالسلم ونزع السلاح.
    I am certain that the Conference will join me in expressing our best wishes to all the women present in the room tody and telling them how much we appreciate their constant commitment to peace and disarmament and their continued interest in our work. UN وأثق أن المؤتمر سيشاركني في اﻹعراب عن أطيب تمنياتنا إلى جميع السيدات الحاضرات معنا في القاعة اليوم، وإبلاغهن بمدى تقديرنا لالتزامهن الثابت بالسلم ونزع السلاح واهتمامهن المتواصل بعملنا.
    That report will be of the utmost interest for the role the Regional Centre plays in promoting those issues in the region in pursuit of its mandate to promote economic and social development related to peace and disarmament. UN وستكون لهذا التقرير أهمية قصوى بالنسبة للدور الذي يؤديه المركز الإقليمي في الدعوة لتلك المسائل في المنطقة تنفيذاً لولايته المتمثلة في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة بالسلام ونزع السلاح.
    Taking note of the revitalization of the Regional Centre and the progress made in covering all of Africa and widening its scope of activities related to peace and disarmament in implementation of the recommendations made by the Consultative Mechanism for the Reorganization of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa established by resolution 60/86 of 8 December 2005, UN وإذ تحيط علما بتنشيط المركز الإقليمي، والتقدم المحرز في تغطية أفريقيا بالكامل وفي توسيع نطاق أنشطة المركز المتصلة بالسلام ونزع السلاح تنفيذا للتوصيات التي وضعتها الآلية التشاورية لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، التي أنشئت بموجب القرار 60/86 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005()،
    Taking note of the revitalization of the Regional Centre and the progress made in covering all of Africa and widening its scope of activities related to peace and disarmament in implementation of the recommendations made by the Consultative Mechanism for the Reorganization of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa established by resolution 60/86 of 8 December 2005, UN وإذ تحيط علما بتنشيط المركز الإقليمي والتقدم المحرز في تغطية أفريقيا بالكامل وفي توسيع نطاق أنشطة المركز المتصلة بالسلام ونزع السلاح تنفيذا للتوصيات التي وضعتها الآلية التشاورية لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا التي أنشئت بموجب القرار 60/86 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005()،
    16. Visitors to the Centre’s headquarters were briefed on issues relating to peace and disarmament issues and received relevant information materials. UN ١٦ - وقد تم إطلاع زوار مقر المركز على القضايا المتصلة بالسلم ونزع السلاح وقدمت لهم مواد إعلامية ذات صلة بذلك.
    I am sure that the Conference joins me in extending our very best wishes to all the women present in the room today in saying how much we appreciate their constant commitment to peace and disarmament and their continued interest in our endeavours. UN وإني لعلى ثقة في أن المؤتمر يشاركني في اﻹعراب عن أفضل تمنياتنا لكل النساء الموجودات في القاعة اليوم بالقول بأننا كم نقدر كثيراً التزامهن المستمر بالسلم ونزع السلاح واهتمامهن المتواصل بمساعينا.
    My country has a long-standing commitment to peace and disarmament. UN ويلتزم بلدي التزاما طويل الأمد بتحقيق السلم ونزع السلاح.
    My delegation also wishes to express its appreciation to Under-Secretary-General Jayantha Dhanapala for his important address to this Committee yesterday and for his outstanding contribution to peace and disarmament around the world. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تقديره لوكيل الأمين العام جايانثا دانابالا على خطابه الهام أمام هذه اللجنة أمس وعلى إسهامه المتميز في السلام ونزع السلاح في كل أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد