ويكيبيديا

    "to peaceful assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التجمع السلمي
        
    • في الاجتماع السلمي
        
    • وفي التجمع السلمي
        
    • والتجمع السلمي
        
    • التجمُّع السلمي
        
    • والاجتماع السلمي
        
    • في حرية الاجتماع لأغراض سلمية
        
    • في حرية التجمع
        
    • في التظاهر سلمياً ولوقوعهم
        
    Promoting the rights to peaceful assembly and association UN تعزيز الحق في التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Promoting the rights to peaceful assembly and association UN تعزيز الحق في التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    It emphasized that the Government should ensure the right to peaceful assembly and to vote, and the freedoms of association and speech. UN وأكدت أن على الحكومة أن تضمن الحق في التجمع السلمي والانتخاب، وأن تَكفل حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    Nonetheless, there are frequent situations where the right to peaceful assembly is restricted and discouraged. UN وبرغم ذلك، هناك حالات متكررة يُقيَّد فيها الحق في التجمع السلمي ولا يُشجع فيها على ممارسة هذا الحق.
    Promoting the rights to peaceful assembly and association UN تعزيز الحق في التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    France was concerned about the restrictions faced by civil society organizations when exercising the right to peaceful assembly. UN وأعربت فرنسا عن القلق إزاء القيود التي تواجهها منظمات المجتمع المدني عند ممارستها الحق في التجمع السلمي.
    These principles derive from the interaction between the right to peaceful assembly and the right to life. UN وهذه المبادئ مستمدة من التفاعل بين الحق في التجمع السلمي والحق في الحياة.
    The right to peaceful assembly is fully guaranteed by the Federal Constitution. UN يضمن الدستور الاتحادي تماماً الحق في التجمع السلمي.
    The police have a duty to allot personnel resources to enable the exercise of the right to peaceful assembly. UN فعلى الشرطة واجب تخصيص موارد من الأفراد حتى يتمكن الناس من ممارسة الحق في التجمع السلمي.
    Promoting the rights to peaceful assembly and association UN تعزيز الحق في التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Promoting the rights to peaceful assembly and association UN تعزيز الحق في التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    The Special Representative is gravely concerned about the rising number of incidents reported to her concerning an excessive and often indiscriminate use of force against those exercising their right to peaceful assembly. UN وتشعر الممثلة الخاصة بقلق بالغ إزاء ارتفاع عدد الحوادث التي أبلغت بها والتي تتعلق باستخدام القوة استخداما مفرطا وعشوائيا في الغالب ضد الأشخاص الذين يمارسون حقهم في التجمع السلمي.
    Promoting the rights to peaceful assembly and association UN تعزيز الحق في التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات
    Promoting the rights to peaceful assembly and association: draft resolution UN تعزيز الحق في التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات: مشروع قرار
    The ALRC had alleged that serious restrictions on freedom of speech and the right to peaceful assembly persist in Singapore. UN فيدعي المركز الآسيوي للموارد القانونية بأنه لا تزال هناك قيود كبيرة على حرية الكلمة والحق في التجمع السلمي في سنغافورة.
    Right to freedom of expression; permissible restrictions; right to peaceful assembly UN المسائل الموضوعية: الحق في حرية التعبير؛ والقيود الجائزة، والحق في التجمع السلمي
    Therefore, according to the author, the State party has also violated his right to peaceful assembly as protected by article 21 of the Covenant. UN ولذلك فإن صاحب البلاغ يعتبر أن الدولة الطرف قد انتهكت أيضاً حقه في التجمع السلمي الذي تحميه المادة 21 من العهد.
    Article 21 of the Covenant recognizes the right to peaceful assembly. UN وتعترف المادة 21 في العهد بالحق في التجمع السلمي.
    No one has been arrested in the Islamic Republic of Iran for exercising the right to peaceful assembly. UN ولم يُعتقل أحد في جمهورية إيران الإسلامية لأنه مارس الحق في التجمع السلمي.
    Sweden also recommended the Government to uphold the respect of the right to peaceful assembly and ensure that this right is effectively implemented. UN وأوصت السويد الحكومة أيضا بدعم احترام الحق في الاجتماع السلمي وضمان إعمال هذا الحق بفعالية.
    Norway, Sweden and Switzerland emphasized that artistic expression and cultural activities effectively contribute to the putting into practice of the right to freedom of expression and to peaceful assembly, where these are challenged. UN وشددت السويد وسويسرا والنرويج على أن أشكال التعبير الفنية والأنشطة الثقافية تسهم إسهاما فعالا في التطبيق العملي للحق في حرية التعبير وفي التجمع السلمي حيثما يكونان مهددين.
    Recognizing that the rights of everyone to freedom of expression, to peaceful assembly and to freedom of association are among the essential conditions for equal political participation and must be protected, UN وإذ يعترف بأن حقوق كل شخص في حرية التعبير والتجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات هي من بين الشروط الأساسية للمشاركة السياسية على قدم المساواة بين الجميع ويجب حمايتها،
    46. JS5 noted that strict limitations had been placed on organisers of and participants in demonstrations, severely inhibiting the application of the right to peaceful assembly. UN 46- ولاحظت الورقة المشتركة 5 فرض قيود صارمة على منظمي المظاهرات والمشاركين فيها، وهو ما يحول بشدّة دون إعمال الحق في التجمُّع السلمي(55).
    44. The Constitution of the Republic of Haiti and the international treaties on human rights to which Haiti is a party recognize and protect freedom of expression, freedom of association, and the right to peaceful assembly. UN ٤٤ - إن دستور جمهورية هايتي والمعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان والتي هايتي طرف فيها تقر بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع السلمي وتحميها.
    " 5. Also calls upon all States to ensure, protect and respect the freedom of expression and of association and the right to peaceful assembly of human rights defenders and, where registration is required, to facilitate registration, including through the establishment of effective and transparent criteria and non-discriminatory, expeditious and inexpensive procedures in accordance with national legislation; UN " 5 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تكفل حرية التعبير وتكوين الجمعيات والحق في حرية الاجتماع لأغراض سلمية للمدافعين عن حقوق الإنسان وأن تحميها وتحترمها، وأن تيسر تسجيلها، حيثما يكون ذلك مطلوبا، بجملة تدابير منها تحديد معايير فعالة وشفافة وإجراءات غير تمييزية وسريعة وغير مكلفة وفقا للتشريعات الوطنية؛
    66. Specific procedures for the exercise of the right to peaceful assembly are established in the Law of the Republic of Armenia " On Meetings, Assemblies, Rallies and Demonstrations " (2004). UN 66- وينص قانون " الاجتماعات، والتجمعات، والحملات والمظاهرات " (2004) على الإجراءات الخاصة بممارسة الحق في حرية التجمع.
    20. The Committee is concerned that various human rights organizations and defenders are unable freely to conduct their activities or exercise the right to peaceful assembly, and are subjected to harassment and intimidation and sometimes even arrest (articles 9, 19, 21 and 22 of the Covenant). UN 20- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم تمكن العديد من المنظمات والمدافعين عن حقوق الإنسان من ممارسة أنشطتهم بحرية بما في ذلك حقهم في التظاهر سلمياً ولوقوعهم ضحايا للمضايقات والترهيب وحتى الاعتقال في بعض الأحيان. (المواد 9 و19 و21 و22 من العهد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد