ويكيبيديا

    "to peacekeeping operations in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لعمليات حفظ السلام في
        
    • في عمليات حفظ السلام في
        
    • بعمليات حفظ السلام في
        
    Assistance to peacekeeping operations in the selection of banks to provide the required banking services UN تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في اختيار المصارف لتقديم الخدمات المصرفية المطلوبة
    :: Assistance to peacekeeping operations in the selection of banks to provide the required banking services UN :: تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في اختيار المصارف لتقديم الخدمات المصرفية المطلوبة
    Assistance to peacekeeping operations in the selection of banks to provide the required banking services UN تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في انتقاء المصارف لتوفير الخدمات المصرفية اللازمة
    New Zealand has consistently contributed to peacekeeping operations in the Middle East. UN وما برحت نيوزيلندا تسهم في عمليات حفظ السلام في الشرق الأوسط.
    These are the issues to be discussed in court, and are highly relevant to peacekeeping operations in the future. UN هذه هي المسائل التي ستجري مناقشتها في المحكمة، وهي ذات صلة كبيرة بعمليات حفظ السلام في المستقبل.
    Soundness, timeliness and quality of daily guidance, advice and information to peacekeeping operations in the field; UN توفير التوجيه والمشورة والمعلومات السليمة الآنية الرفيعة النوعية لعمليات حفظ السلام في الميدان بصفة يومية؛
    It should be acknowledged that for many years the United Nations has devoted significant resources to peacekeeping operations in Africa. UN وينبغي التسليم بأن الأمم المتحدة قد كرست موارد كبيرة لعمليات حفظ السلام في أفريقيا طيلة سنين عديدة.
    :: Provision of assistance to peacekeeping operations in the selection of banks to provide the required banking services UN :: تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في انتقاء المصارف لتوفير الخدمات المصرفية المطلوبة
    The Criminal Law and Judicial Advisory Service is responsible for providing support to peacekeeping operations in areas where Islamic law is applied. UN وتتولى الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية المسؤولية عن تقديم الدعم لعمليات حفظ السلام في البلدان التي تطبق فيها الشريعة الإسلامية.
    Member States will contribute the required military personnel and materiel to peacekeeping operations in a timely manner to effect deployment; and parties to conflicts in areas of peacekeeping operations will cooperate with the United Nations UN تسهم الدول الأعضاء بالأفراد العسكريين اللازمين والعتاد اللازم لعمليات حفظ السلام في الوقت المناسب لتحقيق الانتشار؛ ويتعاون أطراف النزاع في مناطق عمليات حفظ السلام مع الأمم المتحدة
    Member States will contribute the required military personnel and materiel to peacekeeping operations in a timely manner to effect deployment; and parties to conflicts in areas of peacekeeping operations will cooperate with the United Nations Cost estimates UN ستساهم الدول الأعضاء بالعدد المطلوب من الأفراد العسكريين والعتاد العسكري لعمليات حفظ السلام في الوقت المناسب لتحقيق الانتشار؛ وستتعاون أطراف النزاعات في مناطق عمليات حفظ السلام مع الأمم المتحدة
    This circumstance has made coordination and integration of the day-to-day activities of the various offices in the Department exceedingly difficult and has hindered the responsiveness to peacekeeping operations in the field. UN وهذه الظروف جعلت تنسيق الأنشطة اليومية لمختلف مكاتب تلك الإدارة وتكامل أنشطتها أمرا بالغ الصعوبة وعرقلت الاستجابة لعمليات حفظ السلام في الميدان.
    In addition to our main preoccupation, which is combating poverty, Côte d'Ivoire believes that to resolve conflicts, preventive diplomacy must be strengthened and seen as a complementary dimension to peacekeeping operations in the field. UN وبالإضافة إلى شاغلنا الأساسي، الذي هو مكافحة الفقر ترى كوت ديفوار أن حل الصراعات يحتاج إلى وجوب تعزيز الدبلوماسية الوقائية والنظر إليها باعتبارها بعدا تكميليا لعمليات حفظ السلام في الميدان.
    The information available under the standby arrangements proved most helpful in the planning for and subsequent deployment to peacekeeping operations in Haiti, Angola and the former Yugoslavia, in particular the United Nations Transitional Administration in Eastern Slavonia, Baranja, and Western Sirmium (UNTAES). UN وقد ثبتت الفائدة البالغة للمعلومات التي أتيحت في إطار الترتيبات الاحتياطية، وذلك فــي مرحلة التخطيط وما تلاها من نشر لعمليات حفظ السلام في هايتي وأنغولا ويوغوسلافيا السابقة، وبخاصة إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    Regular support and monitoring provided to the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations, and assistance provided to peacekeeping operations in strengthening their capacity in human resources management UN قُدم دعم ورصد منتظمان لإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وقُدمت المساعدة لعمليات حفظ السلام في تعزيز قدراتها في مجال إدارة الموارد البشرية
    Member States will contribute the required military personnel and materiel to peacekeeping operations in a timely manner to effect deployment; parties to conflicts in areas of peacekeeping operations will cooperate with the United Nations UN تسهم الدول الأعضاء بالأفراد العسكريين اللازمين والعتاد اللازم لعمليات حفظ السلام في الوقت المناسب لتحقيق الانتشار؛ ويتعاون أطراف النزاع في مناطق عمليات حفظ السلام مع الأمم المتحدة
    In addition, the Division, in conjunction with the Office of the Legal Counsel, provides training to legal advisers to peacekeeping operations in areas in which they are typically required to provide legal advice and assistance. UN وفضلا عن ذلك، فإن الشعبة، بالتعاون مع مكتب المستشار القانوني، تقدم التدريب للمستشارين القانونيين لعمليات حفظ السلام في المجالات التي تتطلب عادة تقديم مشورتهم ومساعدتهم القانونيتين.
    1. Welcomes the intention of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to address issues related to the administration of voluntary contributions to peacekeeping operations in a later report; UN ١ - ترحب باعتزام اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تناول القضايا المتصلة بإدارة التبرعات لعمليات حفظ السلام في تقرير لاحق؛
    Despite the fact that Iceland has a small population, we have contributed medical personnel and police officers to peacekeeping operations in the Balkans. UN ورغم أن عدد سكان آيسلندا قليل فقد أسهمنا بالموظفين الطبيين وضباط الشرطة في عمليات حفظ السلام في البلقان.
    One of the graphs provided had shown that the contributions of Belarus to peacekeeping operations in 1998 and 1999 had not changed, and he would like to clarify that point. UN وقد بيَّن أحد الرسوم البيانية المتاحة أن اشتراكات بيلاروس في عمليات حفظ السلام في عامي 1998 و 1999 لم تتغير، معلنا عن رغبته في استيضاح تلك النقطة.
    Moreover, they pointed out that this would be one of the most important issues related to peacekeeping operations in the near future. UN وعلاوة على ذلك، أشارا إلى أن هذه المسألة ستكون إحدى أهم المسائل المتصلة بعمليات حفظ السلام في المستقبل القريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد