ويكيبيديا

    "to persons with disabilities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • للمعوقين
        
    • إلى المعوقين
        
    • للأشخاص المعوقين
        
    • لذوي الإعاقة
        
    • على المعوقين
        
    • الأشخاص ذوو الإعاقة
        
    • المعوقين إلى
        
    • بالأشخاص المعاقين
        
    • باﻷشخاص المعوقين
        
    • إلى الأشخاص المعوقين
        
    • ذوي الإعاقة إلى
        
    • على اﻷشخاص المصابين بحالات عجز
        
    Proposing and monitoring the allocation of equipment to persons with disabilities; UN اقتراح تخصيص مساعدات مادية للأشخاص ذوي الإعاقة ومنح هذه المساعدات؛
    Under the Act, 142 units were sold and 902 units were rented to persons with disabilities with special preference. UN وبموجب هذا القانون، بيعت للأشخاص ذوي الإعاقة 142 وحدة سكنية وأُجرت لهم 902 وحدة أخرى بأسعار تفضيلية.
    This article guarantees political rights to persons with disabilities. UN تكفل هذه المادة الحقوق السياسية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Advising on the implementation of adjustments designed to make public facilities accessible to persons with disabilities; and UN إبداء الرأي في إنشاء ترتيبات تيسيرية هدفها تيسير حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على المعدات الجماعية؛
    Specific human rights legislation had been adopted with regard to persons with disabilities and former political prisoners.. UN واعتمدت تشريعات محددة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة والسجناء السياسيين في النظام السابق.
    Moreover, some services were not physically accessible to persons with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، فإن بعض الخدمات غير متاحة عملياً للمعوقين.
    This article guarantees political rights to persons with disabilities. UN تكفل هذه المادة الحقوق السياسية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    States Parties shall render appropriate assistance to persons with disabilities in the performance of their child-rearing responsibilities. UN وتقدم الدول الأطراف المساعدات المناسبة للأشخاص ذوي الإعاقة لتمكينهم من الاضطلاع بمسؤولياتهم في تنشئة الأطفال.
    Government departments were setting up benchmarks, policies and targets to mainstream service delivery to persons with disabilities. UN وتحدد الإدارات الحكومية نقاط مرجعية وسياسات وأهداف تتعلق بتعميم مراعاة إيصال الخدمات للأشخاص ذوي الإعاقة.
    As one of the first countries to ratify the Convention, Bangladesh attached special priority to persons with disabilities. UN وباعتبارها واحدة من أوائل الدول التي صدقت على الاتفاقية، تعطي بنغلاديش أولوية خاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    States Parties shall render appropriate assistance to persons with disabilities in the performance of their child-rearing responsibilities. UN وتقدم الدول الأطراف المساعدات المناسبة للأشخاص ذوي الإعاقة لتمكينهم من الاضطلاع بمسؤولياتهم في تنشئة الأطفال.
    A further concrete example is the establishment of an independent attorney for disabled persons who is responsible for advice and support to persons with disabilities. UN وثمة مثال ملموس آخر هو تعيين محام مستقل للمعوقين يضطلع بمسؤولية إسداء المشورة وتقديم الدعم للأشخاص ذوي الإعاقة.
    However, some programmes available to persons with disabilities and to older persons offer varying ranges of support options. UN بيد أن بعض البرامج المتاحة للأشخاص ذوي الإعاقة ولكبار السن كثيرا ما تقدم نطاقات متنوعة من خيارات الدعم.
    The support available to persons with disabilities to exercise their legal capacity and manage their financial affairs UN الدعم المتاح للأشخاص ذوي الإعاقة في ممارسة أهليتهم القانونية وإدارة شؤونهم المالية
    Measures taken to give training in mobility skills to persons with disabilities and specialist staff UN التدابير المتخذة لتوفير التدريب على مهارات التنقل للأشخاص ذوي الإعاقة وللموظفين المتخصصين
    Access to finance and property has traditionally been denied to persons with disabilities based on the medical model of disability. UN فقد جرت العادة على حرمان الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على التمويل والملكية استناداً إلى النموذج الطبي للإعاقة.
    The same procedure applies to persons with disabilities in remand custody. UN وينطبق الإجراء ذاته على الأشخاص ذوي الإعاقة في الحبس الاحتياطي.
    These definitions are taken from various laws relating to persons with disabilities. UN وقد أُخذت هذه التعاريف من قوانين شتى تتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    On the operations of Government departments and their programs and functions relating to persons with disabilities UN عمليات الإدارات الحكومية وبرامجها ووظائفها المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    In 4 of the 82 countries providing information, no benefits at all are guaranteed by law to persons with disabilities. UN وفي ٤ من البلدان الاثنين والثمانين التي قدمت معلومات، لم توجد على الاطلاق أي منافع يكفلها القانون للمعوقين.
    Furthermore, references to persons with disabilities continue to be extremely succinct. UN وعلاوة على هذا، ما زالت الإشارات إلى المعوقين مقتضبة للغاية.
    The laudable efforts to provide access to the United Nations website to persons with disabilities should also be pursued. UN وينبغي أيضا متابعة الجهود المحمودة من أجل تأمين الوصول إلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنيت للأشخاص المعوقين.
    Legislation and measures to guarantee to persons with disabilities, in particular persons with mental or intellectual disability, political rights, including, if it is the case, existing limitations and actions taken to overcome them UN التشريعات والتدابير الرامية إلى ضمان الحقوق السياسية للأشخاص ذوي الإعاقة، وخاصة لذوي الإعاقة العقلية أو الفكرية، وبما يشمل في مثل هذه الحالة القيود الحالية والإجراءات المُتخذة للتغلب على هذه القيود
    The World Programme of Action recognizes the applicability of the Universal Declaration of Human Rights to persons with disabilities and provides concrete measures in the area of human rights. UN ويعترف برنامج العمل العالمي بانطباق الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على المعوقين ويوفر تدابير محددة في مجال حقوق الإنسان.
    Therefore, specific attention is given to persons with disabilities in all women's policies. UN ولذلك، يحظى الأشخاص ذوو الإعاقة باهتمام خاص في جميع السياسات المتعلقة بالمرأة.
    Telephone lines per 100 population must include persons with disabilities in proportion to their presence in the general population; telephones must also be made accessible to persons with disabilities UN 8-14 يجب أن تشمل الخطوط الهاتفية لكل 100 نسمة أشخاصا معوقين على نحو يتناسب مع تواجدهم بين عموم السكان؛ ويجب أيضا تيسير وصول المعوقين إلى الهواتف
    Legal framework for the collection of personal data relating to persons with disabilities UN الإطار القانوني الخاص بجمع المعطيات الشّخصيّة المتعلقة بالأشخاص المعاقين
    2. States, non-governmental organizations and other interested bodies should interact to determine the most effective ways of supporting projects and measures relevant to persons with disabilities. UN ٢ - ينبغي للدول والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات المهتمة أن تتعاون لاستبانة أكثر الطرق فعالية في دعم المشاريع والتدابير ذات الصلة باﻷشخاص المعوقين.
    In this regard, the grants made to persons with disabilities in need who are unable to work have been increased at the same rate as increases in commodity prices, which was 12 per cent in 2010. UN وتمّ في هذا لشأن الترفيع في المنحة المسندة إلى الأشخاص المعوقين المعوزين غير القادرين على العمل بالتوازي مع الترفيع في أسعار المواد الأساسية وقد تمّ الترفيع فيها سنة 2010 بنسبة 12 في المائة.
    60. The World Intellectual Property Organization (WIPO) also reported on efforts to ensure accessibility of information to persons with disabilities. UN 60 - وأبلغت المنظمة العالمية للملكية الفكرية أيضا عن الجهود المبذولة لكفالة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المعلومات.
    The major challenge of the post-Decade era would be to adopt activities with direct benefits to persons with disabilities. UN وسيكمن التحدي الرئيسي الذي يواجه فترة ما بعد العقد في اعتماد أنشطة تعود بالنفع المباشر على اﻷشخاص المصابين بحالات عجز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد