Intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
We understand that a number of Member States are currently working to prepare a draft resolution calling for such a proclamation. | UN | وإننا نفهم أن هناك عددا من الدول الأعضاء تقوم حاليا بإعداد مشروع قرار يدعو إلى إصدار مثل هذا الإعلان. |
Intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
One speaker requested UNICEF to prepare a report on the strengths and weaknesses of " delivering as one " . | UN | وطلب أحد المتكلمين إلى اليونيسيف أن تعد تقريرا عن مواطن القوة والضعف في نهج ' ' وحدة الأداء``. |
The Security Council therefore invites the Secretary-General to prepare a proposal for a peace-building mission for Somalia. | UN | ومن ثم يدعو المجلس الأمين العام إلى إعداد اقتراح بشأن بعثة لبناء السلم في الصومال. |
The General Assembly mandated the Secretary-General to prepare a report on the prevailing situation on the ground. | UN | وقد أناطت الجمعية العامة باﻷمين العام أن يعد تقريرا عن الحالة السائدة على أرض الواقع. |
Intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
Intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
The SBSTA further requested the secretariat to prepare a report on this workshop, to be made available by its thirty-first session. | UN | وطلبت الهيئة علاوة على ذلك إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل المذكورة يتاح بحلول دورتها الحادية والثلاثين. |
Also, it requested the secretariat to prepare a note for that sub-item. | UN | وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد مذكرة عن هذا البند الفرعي. |
At the same session, the Commission requested the Secretariat to prepare a background study, initially limited to natural disasters, on the topic. | UN | وفي الدورة نفسها، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد دراسة أساسية عن الموضوع، تقتصر في بادئ الأمر على الكوارث الطبيعية. |
Consequently, there was a need to prepare a common reporting format for chemicals used as process agents. | UN | وتبعاً لذلك فثمة حاجة إلى إعداد استمارة مشتركة للإبلاغ بشأن المواد الكيميائية المستخدمة كعوامل تصنيع. |
It also requested the Secretary-General to prepare a report on strengthening the management capacity of the Agency, for submission to the General Assembly at the earliest possible date. | UN | كما طلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة ليقدّمه إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن. |
It further requested the secretariat to prepare a report on the workshop, to be made available before SBSTA 40. | UN | وطلبت كذلك إلى الأمانة أن تُعد تقريراً عن حلقة العمل يُتاح قبل انعقاد الدورة الأربعين للهيئة الفرعية. |
The Secretariat had been asked to prepare a reference document, based on its note on the subject, but of a more normative character. | UN | وأعلن أنه طُلب إلى الأمانة أن تعدّ وثيقة مرجعية، تستند إلى مذكرتها حول هذا الموضوع، على أن تكون لها طابع معياري. |
Zabyalovaya, who was in the hospital in order to prepare a report. | UN | زبيالوفايا التي كانت موجودة بالمستشفى من أجل إعداد تقرير، وهدد بقتلها. |
It requests the Secretary-General to prepare a report on progress towards implementing such moratoriums. | UN | ويطلب إلى اﻷمين العام أن يُعد تقريرا عن التقدم الذي يحرز صوب تنفيذ هذا الوقف الاختياري. |
The UNCTAD secretariat was requested to prepare a special analytical study on promoting LDCs' participation in the electronics sector. | UN | وقد طُلب إلى أمانة الأونكتاد أن تعدَّ دراسة تحليلية خاصة بشأن تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في قطاع الإلكترونيات. |
Egypt welcomed Kuwait's acceptance of recommendations to create a national human rights institution in accordance with the Paris Principles, and to prepare a national plan to promote gender equality. | UN | ورحبت مصر بقبول الكويت التوصيات المتعلقة بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، وبإعداد خطة وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Other representatives welcomed the suggestion to prepare a study, outlining the ways and means of cooperation between the Division for the Advancement of Women and the Centre for Human Rights. | UN | ورحب ممثلون آخرون بالاقتراح الداعي الى إعداد دراسة تحدد طرق ووسائل التعاون بين شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق الانسان. |
As a consequence, the team was not able to prepare a balanced and thorough report without the full cooperation of the Government of Israel. | UN | ونتيجة لذلك، تعذّر عليه أن يعدّ تقريرا متوازنا وشاملا دون تعاون كامل من جانب حكومة إسرائيل. |
As the quoted passage above shows, the committee requested the secretariat to prepare draft elements based on the parties' views but did not request it to prepare a compilation of suggested draft text. | UN | وكما يتبيّن من المقطع المقتَبس أعلاه، فإن اللجنة طلبت من الأمانة أن تُعدّ مشروع النصّ المقترح على أساس وجهات نظر الأطراف، ولكن لم تطلب منها أن تُعدّ تجميعاً لمشروع النصّ. |
UNDP was also requested to prepare a technical assistance plan for implementation in the Arab region. | UN | كما طُلب إلى البرنامج الانمائي أن يُعدّ خطة للمساعدة التقنية لكي تُنفّذ في المنطقة العربية. |