ويكيبيديا

    "to present to it" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن يقدم إليها
        
    • أن تقدم إليها
        
    • أن يقدم إليه
        
    • إلى أن توافيه
        
    • أن يعرض عليها
        
    The Commission requested the Special Rapporteur to present to it, on an annual basis, an analytical report on the implementation of that resolution. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها سنويا تقريرا تحليليا بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    The Commission requested the Special Rapporteur to present to it, on an annual basis, an analytical report on the implementation of that resolution. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    " 8. Requests the Secretary-General to present to it at its fifty-first session an oral report on the savings resulting from these measures. " UN " ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا شفويا عن الوفورات الناجمة عن هذه التدابير.
    1. Recalls section X, paragraph 5, of its resolution 59/266, in which it requested the International Civil Service Commission to present to it an analysis of the desirability and feasibility of harmonizing conditions of service in the field; UN 1 - تشير إلى الفقرة 5 من الجزء العاشر من قرارها 59/266 التي طلبت فيها إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم إليها تحليلا لمدى استصواب وإمكانية مواءمة شروط الخدمة الميدانية؛
    205. The Board noted with appreciation the information provided on business continuity and disaster recovery procedures and requested the Secretary/CEO to present to it at its fifty-sixth session, in 2009, the results of the business impact analysis study to be performed in 2009. UN 205 - وأحاط المجلس علما مع التقدير بالمعلومات المقدمة عن إجراءات الاستمرارية والاستعادة وطلب إلى أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين أن يقدم إليه خلال دورته السادسة والخمسين، في عام 2009، دراسة تحليل للأثر على سير الأعمال المزمع إجراؤها في عام 2009.
    It was noted that the High Commissioner had called the meeting in accordance with President's statement 15/2 (A/HRC/PRST/15/2), in which the Council invited the High Commissioner to present to it the proposed strategic framework prior to its submission to the Committee. UN وأشير إلى أن المفوضة السامية طلبت عقد الاجتماع وفقا للبيان الرئاسي 15/2 (A/HRC/PRST/15/2) الذي دعا فيه المجلسُ المفوضةَ السامية إلى أن توافيه بالإطار الاستراتيجي المقترح قبل تقديمه إلى اللجنة.
    The present report recommends that the General Assembly request the Secretary General to present to it for its approval a Staff Regulation explicitly recognizing the right to collective bargaining in the United Nations. UN ويوصي هذا التقرير بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها من أجل الحصول على موافقتها مادة من مواد النظام الأساسي للموظفين يُعترف فيها صراحة بحق المفاوضة الجماعية في الأمم المتحدة.
    The Commission requested the Special Rapporteur to present to it, on an annual basis, beginning at its fifty—fifth session, an analytical report on the implementation of that resolution, paying particular attention to: UN وطلبت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم إليها سنوياً، ابتداء من دورتها الخامسة والخمسين، تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لما يلي:
    15. Requests the Executive Director to present to it at its forty-sixth session a report on the progress made in the implementation of the present resolution. UN 15- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليها في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    This year, the General Assembly should request the Secretary-General to present to it at its sixtieth session a report on the possible methods, mandate and structure of the Office of the High Commissioner on Terrorism. UN وسوف يتعين على الجمعية العامة هذا العام أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن الطرائق الممكنة لعمل مفوضية مكافحة الإرهاب، وولايتها وهيكلها.
    Subsequently, the Assembly adopted resolution 61/244, in which it requested the Secretary-General to present to it proposals to address the imbalance in the geographical distribution of the staff in that Office. UN ولهذا، اتخذت الجمعية العامة القرار 61/244 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليها مقترحات لتصحيح الخلل في التوزيع الجغرافي للموظفين في المفوضية.
    20. The Commission also called upon the Board, in the same paragraph of its resolution, to present to it an assessment of lessons and best practices learned from the activities of the Fund. UN 20- ودعت اللجنة المجلس أيضاً، في نفس الفقرة من القرار، إلى أن يقدم إليها تقييماً للدروس والممارسات الجيدة المستخلصة من أنشطة الصندوق.
    In its resolution 45/17, entitled " Strengthening the United Nations International Drug Control Programme and the role of the Commission on Narcotic Drugs as its governing body " , the Commission requested the Executive Director to present to it at its forty-sixth session a report on the progress made in the implementation of that resolution. UN وطلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي في قرارها 45/17 المعنون " تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية " ، أن يقدم إليها في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    6. Subsequently, on the recommendation of the Fifth Committee, the General Assembly adopted resolution 61/244 in which it requested the Secretary-General to present to it at the first part of its resumed sixty-first session proposals to address the imbalance in the geographical distribution of the staff in that Office. UN 6 - واتخذت الجمعية العامة لاحقا، بناء على توصية اللجنة الخامسة، القرار 61/244 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليها مقترحات لمعالجة عدم التوازن في التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية، في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    94. The General Assembly, in paragraph 46 of its resolution 67/255, requested the Secretary-General to present to it proposals with a view to establishing a more effective tool for ensuring equitable geographical distribution in relation to the posts financed through the regular budget. UN ٩٤ - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 46 من قرارها 67/255، أن يقدم إليها مقترحات تهدف إلى استحداث أداة أكثر فعالية لكفالة التوزيع الجغرافي العادل فيما يتعلق بالوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    The General Assembly requested the Secretary-General to present to it at its fifty-sixth session concrete proposals on strengthening the Department of Public Information within the existing capacity in order to support and enhance the United Nations web site in all the official languages of the Organization (para. 145). UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين اقتراحات محددة بشأن تعزيز إدارة شؤون الإعلام، في إطار قدراتها الحالية، من أجل دعم وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للمنظمة (الفقرة 145).
    In its resolution 48/14, the Commission urged the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to develop an overarching strategy, in consultation with Member States for the consideration of the Commission; and requested the Secretariat to present to it, at its forty-ninth session, a progress report on that matter. UN وفي قرارها 48/14 حثّت اللجنة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على أن يواصل العمل على وضع استراتيجية جامعة بالتشاور مع الدول الأعضاء لتنظر فيها اللجنة، وطلبت إلى الأمانة أن تقدم إليها في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تلك المسألة.
    “The Commission requests the High Commissioner for Human Rights to present to it at its fifty—fifth session a detailed report containing an analysis by her Office of the situation of human rights in Colombia, in accordance with the provisions of the agreement between the Government of Colombia and the High Commissioner on the operation of the permanent office in Bogotá.” UN " وتطلب اللجنة إلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أن تقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً مفصلاً يتضمن تحليلاً من جانب مكتبها لحالة حقوق اﻹنسان في كولومبيا، وفقاً ﻷحكام الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين حكومة كولومبيا والمفوضة السامية بشأن تشغيل المكتب الدائم في بوغوتا " .
    It was noted that the High Commissioner had called the meeting in accordance with President's statement (A/HRC/PRST/15/2), in which the Council invited the High Commissioner to present to it the proposed strategic framework prior to its submission to the Committee. UN وأشير إلى أن المفوضة السامية طلبت عقد الاجتماع وفقا للبيان الرئاسي 15/2 (A/HRC/PRST/15/2) الذي دعا فيه المجلسُ المفوضةَ السامية إلى أن توافيه بالإطار الاستراتيجي المقترح قبل تقديمه إلى اللجنة.
    17. Paragraph 36 of Commission resolution 2002/38 also invites the Board to present to it an assessment of lessons and best practices learned from the Fund's activities. UN 17- في الفقرة 36 من القرار 2002/38، دعت اللجنة المجلس إلى أن يعرض عليها تقييماً للدروس والممارسات الفضلى المستخلصة من أنشطة الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد