ويكيبيديا

    "to prevent an arms race in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمنع حدوث سباق تسلح في
        
    • لمنع سباق التسلح في
        
    • أجل منع حدوث سباق تسلح في
        
    • إلى منع حدوث سباق تسلح في
        
    • لمنع حدوث سباق للتسلح في
        
    • إلى منع سباق التسلح في
        
    • للحيلولة دون حدوث سباق تسلح في
        
    • بغية منع حدوث سباق تسلح في
        
    • لمنع سباق تسلُّح في
        
    • لمنع نشوب سباق للتسلح في
        
    • لمنع وقوع سباق تسلح في
        
    • تجاه الحيلولة دون عسكرة
        
    • بمنع حدوث سباق تسلح في
        
    • إلى منع حدوث سباق للتسلح في
        
    • لمنع حدوث سباق التسلح في
        
    Bangladesh believes that outer space is the common heritage of mankind and supports all international efforts to prevent an arms race in outer space. UN وتؤمن بنغلاديش بأن الفضاء الخارجي تراث مشترك للبشرية، وتدعم كل الجهود الدولية لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We again urge the establishment of the ad hoc committee as soon as possible in order to negotiate legal instruments to prevent an arms race in outer space. UN ونحث مرة أخرى على إنشاء لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن للتفاوض بشأن صكوك قانونية لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Under present-day conditions, existing measures and instruments are inadequate to prevent an arms race in outer space. UN وفي ظل الظروف السائدة اليوم، نرى أن التدابير والصكوك القائمة غير كافية لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    It is therefore essential to focus on resolving international conflicts and, in particular, the Arab-Israeli conflict, in order to prevent an arms race in the region. UN لذلك فإنه من الضروري التركيز على حل النزاعات الدولية خاصة النزاع العربي الإسرائيلي لمنع سباق التسلح في المنطقة.
    I wish to say that our main priority in the work of the Conference has recently been and still remains work to prevent an arms race in outer space. UN وأود أن أقول إن الأولوية الرئيسية لدينا فيما يتعلق بأعمال المؤتمر كانت مؤخراً ولا تزال هي العمل من أجل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Second, the effort to prevent an arms race in space enjoys overwhelming international support. UN وثانياً، أن الجهود الرامية إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء تحظى بدعم دولي كاسح.
    Nor do all wish to negotiate specific and concrete measures to prevent an arms race in outer space. UN كما أنها لا ترغب كلها في التفاوض على تدابير محددة وملموسة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    In the same context, we repeat our appeal to the countries of South Asia to make every effort to prevent an arms race in the region. UN وفي نفس السياق، نكرر مناشدتنا بلدان جنوب آسيا بذل كل جهد لمنع حدوث سباق تسلح في المنطقة.
    Reaffirming that further measures should be examined in the search for agreements to prevent an arms race in outer space, UN وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي النظر في تدابير أخرى في إطار البحث عن اتفاقات لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Reaffirming that further measures should be examined in the search for agreements to prevent an arms race in outer space, UN وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي النظر في اتخاذ تدابير إضافية في إطار البحث عن اتفاقات لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    Reaffirming that further measures should be examined in the search for agreements to prevent an arms race in outer space, UN وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي النظر في اتخاذ تدابير إضافية في إطار البحث عن اتفاقات لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    We support all international efforts to prevent an arms race in outer space. UN وندعم كل الجهود الدولية لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We share the view that the Conference on Disarmament has a leading role to play in multilateral efforts to prevent an arms race in outer space. UN ونشاطر الرأي القائل بأن مؤتمر نزع السلاح عليه أن يضطلع بدور ريادي في الجهود المتعددة اﻷطراف لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Without efforts to prevent an arms race in space, the world's security will be diminished. UN والأمن العالمي سيتلاشى إن لم تُبذل جهود لمنع سباق التسلح في الفضاء.
    All countries, especially those with advanced space capabilities, should refrain from the development of outer space weapons. They should take concrete actions to prevent an arms race in outer space. UN وعلى جميع البلدان، وخاصة تلك البلدان ذات القدرات الفضائية المتقدمة، أن تمتنع عن استحداث أسلحة الفضاء الخارجي، وأن تتخذ إجراءات ملموسة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    It would thus be necessary to conclude a comprehensive convention to prevent an arms race in outer space. UN لذلك فمن الضروري إبرام اتفاقية شاملة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    3. Emphasizes the necessity of further measures with appropriate and effective provisions for verification to prevent an arms race in outer space; UN ٣ - تؤكد ضرورة اتخاذ المزيد من التدابير المشفوعة بأحكام تحقق مناسبة وفعالة من أجل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي؛
    3. Emphasizes the necessity of further measures with appropriate and effective provisions for verification to prevent an arms race in outer space; UN ٣ - تؤكد ضرورة اتخاذ المزيد من التدابير المشفوعة بأحكام تحقق مناسبة وفعالة من أجل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي؛
    23. The second principle, of equal importance, was based on the need to prevent an arms race in outer space. UN ٢٣ - والمبدأ الثاني، المماثل في اﻷهمية، يقوم على الحاجة إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We have seen other initiatives to create new legal norms to prevent an arms race in outer space. UN وشهدنا اتخاذ مبادرات أخرى لوضع قواعد قانونية جديدة لمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    The parties reaffirm their willingness actively to promote the international endeavour within the Conference on Disarmament in Geneva to prevent an arms race in outer space. UN ويؤكد الجانبان مجددا استعدادهما للعمل بنشاط على تطوير الجهود الدولية الرامية إلى منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، في مؤتمر نزع السلاح بجنيف.
    We share the view that the elaboration right now of specific measure to prevent an arms race in outer space would help to obviate the enormous expense entailed by having to disarm it in the future. UN إننا نؤيد الرأي القائل إن المبادرة حالت إلى وضع تدابير محددة للحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنها أن تجنبنا الكلفة الهائلة التي ستترتب على وجوب تجريده من السلاح مستقبلاً.
    The most important deficiency is the language in operative paragraph 8, which requests the Conference on Disarmament to prepare for negotiations to conclude an agreement to prevent an arms race in outer space. UN وأهم أوجه القصور هو صياغة الفقرة ٨ من المنطوق، التي تطلب الى مؤتمر نزع السلاح اﻹعداد ﻹجراء مفاوضات من أجل إبرام اتفاق، بغية منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Accordingly, our delegation is able to support the establishment of an ad hoc committee on PAROS and we are prepared to begin negotiations on specific measures to prevent an arms race in outer space. UN وبالتالي فإن وفدي في استطاعته تأييد إنشاء لجنة مخصصة تعنى بمسألة منع حدوث سباق تسلُّح في الفضاء الخارجي، ونحن مستعدون لبدء مفاوضات بشأن اتخاذ تدابير محددة لمنع سباق تسلُّح في الفضاء الخارجي.
    We appreciate the efforts made in drafting a treaty to prevent an arms race in outer space. UN ونقدر الجهود المبذولة في وضع معاهدة لمنع نشوب سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Her delegation was in favour of a comprehensive convention to prevent an arms race in outer space. UN وقالت إن وفدها يؤيد وضع اتفاقية شاملة لمنع وقوع سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    1. Mexico supports the efforts of the international community to prevent an arms race in outer space and to promote international cooperation for the peaceful uses of outer space. UN 1 - تؤيد المكسيك الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي تجاه الحيلولة دون عسكرة الفضاء الخارجي وتعزيز التعاون الدولي من أجل استعمال الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    This demonstrates the common aspiration and urgent demand of the international community to prevent an arms race in outer space. UN وهذا يدلل على وجود طموح مشترك وطلب عاجل من المجتمع الدولي بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Such a first step by each specific State could significantly enhance mutual trust and the motivation to prevent an arms race in outer space until we can agree to a universal document, to the benefit of all States without exception. UN واتخاذ تلك الخطوة الأولى من جانب دولة معينة يمكن أن يعزز بقدر كبير الثقة المتبادلة والدافع إلى منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي ريثما نتمكن من التوصل إلى اتفاق على وثيقة عالمية، من أجل فائدة جميع الدول بدون استثناء.
    Indeed, we must be determined in our efforts to prevent an arms race in outer space from occurring. UN وبالفعل، يجب علينا أن نتحلى بالعزم في جهودنا لمنع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد