ويكيبيديا

    "to prevent and combat terrorism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمنع الإرهاب ومكافحته
        
    • من أجل منع الإرهاب ومكافحته
        
    • لمنع ومكافحة الإرهاب
        
    • على منع الإرهاب ومكافحته
        
    • إلى منع الإرهاب ومكافحته
        
    • أجل منع ومكافحة الإرهاب
        
    • في مجال منع الإرهاب ومكافحته
        
    • لمنع ومحاربة الإرهاب
        
    • إلى منع ومكافحة الإرهاب
        
    • بمنع ومكافحة الإرهاب
        
    • من أجل منع الارهاب ومكافحته
        
    Renewing its unwavering commitment to strengthening international cooperation to prevent and combat terrorism in all its forms and manifestations, UN وإذ تجدد التزامها الراسخ بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته بجميع أشكاله ومظاهره،
    Renewing its unwavering commitment to strengthening international cooperation to prevent and combat terrorism in all its forms and manifestations, UN وإذ تجدد التزامها الراسخ بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته بجميع أشكاله ومظاهره،
    31. His Government was ready to cooperate with any State or international organization to prevent and combat terrorism. UN 31 - وصرح بأن حكومته مستعدة للتعاون مع أية دولة أو منظمة دولية لمنع الإرهاب ومكافحته.
    17. Several States mentioned the need to enhance international cooperation in order to prevent and combat terrorism. UN 17- أشار العديد من الدول إلى ضرورة تعزيز التعاون الدولي من أجل منع الإرهاب ومكافحته.
    Myanmar stands ready to cooperate at the regional and international levels to prevent and combat terrorism and transnational organized crimes. UN وميانمار على استعداد للتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي لمنع ومكافحة الإرهاب والجرائم المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Such assistance went a long way towards developing the capacity of States to prevent and combat terrorism. UN ومن شأن هذه المساعدة أن تساهم مساهمة كبيرة في تطوير قدرة الدول على منع الإرهاب ومكافحته.
    Measures to prevent and combat terrorism UN التدابير الرامية إلى منع الإرهاب ومكافحته
    Central American Plan for Comprehensive Cooperation to prevent and combat terrorism and Related Activities UN خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة
    Work of the United Nations Office on Drugs and Crime in facilitating the ratification and implementation of the international instruments to prevent and combat terrorism UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على الصكوك الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته وتنفيذها
    to prevent and combat terrorism UN على الصكوك الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته وتنفيذها
    Third, it highlights the importance of strengthening the institutional capacities of States to prevent and combat terrorism. UN وثالثا، تُبرز أهمية تعزيز القدرات المؤسسية للدول لمنع الإرهاب ومكافحته.
    Our goal is to make the Centre an effective institution for research and operational support for the regional strategy to prevent and combat terrorism. UN وهدفنا هو جعل المركز مؤسسة فعالة للبحوث وتقديم الدعم التنفيذي للاستراتيجية الإقليمية لمنع الإرهاب ومكافحته.
    Japan stands firm in implementing international and national measures to prevent and combat terrorism. UN واليابان تنفذ التدابير الدولية والوطنية لمنع الإرهاب ومكافحته بحزم.
    Contribution of the Office for Drug Control and Crime Prevention to United Nations efforts to prevent and combat terrorism UN مســاهمــة مكتــب مراقــبة المخـــدرات ومنع الجريمة في جهود الأمم المتحدة لمنع الإرهاب ومكافحته
    Benin takes part in the international community's efforts to prevent and combat terrorism at several levels, namely the following: UN تشارك بنن في جهود المجتمع الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته على مستويات عدة:
    in facilitating the ratification and implementation of the international instruments to prevent and combat terrorism UN مجال تسيير التصديق على الصكوك الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته وتنفيذها
    The State of Israel is committed to fully implementing its obligation to take the measures necessary to prevent and combat terrorism. UN دولة إسرائيل ملتزمة بالتنفيذ الكامل لواجباتها باتخاذ التدابير الضرورية لمنع الإرهاب ومكافحته.
    Further consolidation of the United Nations counter-terrorism efforts is another important aspect of promoting international cooperation to enhance collective and individual capabilities to prevent and combat terrorism. UN وتشكل زيادة توحيد جهود الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب جانبا هاما آخر من جوانب تعزيز التعاون الدولي لتحسين القدرات الجماعية والفردية من أجل منع الإرهاب ومكافحته.
    They reiterated their perception that terrorism constitutes one of the most serious threats to international peace and security and that the international community should take the necessary steps to enhance cooperation to prevent and combat terrorism. UN وأعادوا تأكيد مفهومهم بأن الإرهاب يشكل أحد أخطر التحديات للسلام والأمن الدوليين، وأنه يتعين على المجتمع الدولي اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز التعاون من أجل منع الإرهاب ومكافحته.
    e.3 Promoting the development of financial legislation to prevent and combat terrorism. UN هـ - 3 التشجيع على وضع تشريعات مالية لمنع ومكافحة الإرهاب.
    Measures to build the capacity of States to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in this regard UN تدابير بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد
    Best practices and lessons learned from the experiences of regional and subregional organizations could make a significant contribution to the global efforts to prevent and combat terrorism. UN ويمكن أن تكون أفـضل الممــارسات والدروس المستخلصة من تجارب المنظمات الإقـــليمية ودون الإقليــمية مســاهمـة ذات شـــأن في الجهـــود العــالمية الرامية إلى منع الإرهاب ومكافحته.
    Guidelines for the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to prevent and combat terrorism and Related Activities UN المبادئ التوجيهية لخطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة
    Building the capacity of States to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in that regard UN بناء قدرات الدول في مجال منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد
    The General Assembly and the Security Council could also consider further improvements to United Nations efforts to prevent and combat terrorism. UN وتستطيع الجمعية العامة ومجلس الأمن أيضا أن ينظرا في إدخال تحسينات أخرى على جهود الأمم المتحدة لمنع ومحاربة الإرهاب.
    Efforts to prevent and combat terrorism will fail if the international community creates more terrorists than it defeats by its actions. UN وسوف تخفق الجهود الرامية إلى منع ومكافحة الإرهاب إذا ظل المجتمع الدولي ينتج من الإرهابيين أكثر من أولئك الذين يتمكن من هزيمتهم بسبب الإجراءات التي يتخذها في هذا الصدد.
    - Ensuring inter-agency cooperation in the exchange of pertinent information to prevent and combat terrorism. UN - التعاون فيما بين مختلف المؤسسات على تبادل المعلومات المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب.
    The terrorism prevention efforts of the Office will also use innovative tools to assist countries in their efforts to prevent and combat terrorism. UN كما سيستعمل المكتب، في جهوده الرامية إلى منع الارهاب، أدوات ابتكارية لمساعدة البلدان في الجهود التي تبذلها من أجل منع الارهاب ومكافحته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد