Take the necessary steps to prevent the commission of terrorist acts, including by provision of early warning to other States by exchange of information; | UN | اتخاذ الخطوات اللازمة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية ويشمل ذلك الإنذار المبكر للدول الأخرى عن طريق تبادل المعلومات؛ |
262. The resolution also directs Member States to take the necessary steps to prevent the commission of terrorist acts. | UN | 261 - ويوجّه القرار أيضا الدول الأعضاء لاتخاذ الخطوات اللازمة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية. |
Paragraph 2 (b): What other steps are being taken to prevent the commission of terrorist acts and, in particular, what early-warning mechanisms exist to allow exchange of information with other States? | UN | ما هي الخطوات الأخرى المتخذة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية وما هي بخاصة آليات الإنذار المبكر المتوافرة والتي تتيح تبادل المعلومات مع الدول الأخرى؟ |
His delegation called upon that Committee to intensify its efforts to promote the implementation by Member States of all aspects of the resolution, particularly those regarding measures that States were expected to take to prevent the commission of terrorist acts. | UN | ويدعو وفده اللجنة إلى تكثيف جهودها لتعزيز تنفيذ الدول الأعضاء لجميع جوانب القرار. لا سيما تلك الجوانب التي تتصل باتخاذ الدول تدابير لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية. |
Various measures have been adopted by our security services to prevent the commission of terrorist acts. | UN | وضعت مختلف دوائر الأمن الكاميرونية تدابير متنوعة لمنع ارتكاب أعمال إرهابية. |
1.4 Anti-terrorist strategy: Sub-paragraph 2 b) of the resolution requires States to take steps to prevent the commission of terrorist acts. | UN | 1-4 استراتيجية مكافحة الإرهاب: الفقرة الفرعية 2 (ب) من القرار - تطالب الدول باتخاذ خطوات لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية. |
What other steps are being taken to prevent the commission of terrorist acts, and, in particular, what early warning mechanisms exist to allow exchange of information with other States? | UN | الفقرة الفرعية ب: ما الخطوات الأخرى التي يجري اتخاذها لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية وما هي بوجه خاص آليات الإنذار المبكر المعمول بها للسماح بتبادل المعلومات مع الدول الأخرى. |
(B). TAKE THE NECESSARY STEPS to prevent the commission of terrorist acts, INCLUDING BY PROVISION OF EARLY WARNING TO OTHER STATES BY EXCHANGE OF INFORMATION | UN | (ب) اتخاذ الخطوات اللازمة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية ويشمل ذلك الإنذار المبكر للدول الأخرى عن طريق تبادل المعلومات |
(B). EXCHANGE INFORMATION IN ACCORDANCE WITH INTERNATIONAL AND DOMESTIC LAW AND COOPERATE ON ADMINISTRATIVE AND JUDICIAL MATTERS to prevent the commission of terrorist acts | UN | (ب) تبادل المعلومات وفقا للقوانين الدولية والمحلية والتعاون في الشؤون الإدارية والقضائية لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية |
(b) Take the necessary steps to prevent the commission of terrorist acts, including by provision of early warning to other States by exchange of information; | UN | (ب) اتخاذ الخطوات اللازمة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية ويشمل ذلك الإنذار المبكر للدول الأخرى عن طريق تبادل المعلومات؛ |
(b) Take the necessary steps to prevent the commission of terrorist acts, including by provision of early warning to other States by exchange of information; | UN | (ب) اتخاذ الخطوات اللازمة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية ويشمل ذلك الإنذار المبكر للدول الأخرى عن طريق تبادل المعلومات؛ |
(b) Take the necessary steps to prevent the commission of terrorist acts, including by provision of early warning to other States by exchange of information: | UN | (ب) اتخاذ الخطوات اللازمة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية ويشمل ذلك الإنذار المبكر للدول الأخرى عن طريق تبادل المعلومات: |
(b) Exchange information in accordance with international and domestic law and cooperate on administrative and judicial matters to prevent the commission of terrorist acts: | UN | (ب) تبادل المعلومات وفقا للقوانين الدولية والمحلية والتعاون في الشؤون الإدارية والقضائية لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية: |
(b) Take the necessary steps to prevent the commission of terrorist acts, including by provision of early warning to other States by exchange of information; | UN | (ب) اتخاذ الخطوات اللازمة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية ويشمل ذلك الإنذار المبكر للدول الأخرى عن طريق تبادل المعلومات؛ |
(b) Take the necessary steps to prevent the commission of terrorist acts, including by provision of early warning to other States by exchange of information; | UN | (ب) اتخاذ الخطوات اللازمة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية ويشمل ذلك الإنذار المبكر للدول الأخرى عن طريق تبادل المعلومات؛ |
(b) Take the necessary steps to prevent the commission of terrorist acts, including by provision of early warning to other States by exchange of information; | UN | (ب) اتخاذ الخطوات اللازمة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية ويشمل ذلك الإنذار المبكر للدول الأخرى عن طريق تبادل المعلومات؛ |
1.4 Regarding the effectiveness of anti-terrorist strategy, subparagraph 2 (b) of the resolution requires States to take steps to prevent the commission of terrorist acts. | UN | 1-4 فيما يتعلق بفعالية استراتيجية مكافحة الإرهاب، يرد في الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 2 من القرار أن الدول ملزمة باعتماد تدابير لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية. |
2(b) Take the necessary steps to prevent the commission of terrorist acts, including by provision of early warning to other states by exchange of information. | UN | 2 (ب) اتخاذ الخطوات اللازمة لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية ويشمل ذلك الإنذار المبكر للدول الأخرى عن طريق تبادل المعلومات. |
3(b) Exchange information in accordance with international and domestic law and cooperate in judicial matters to prevent the commission of terrorist acts. | UN | 3 (ب) تبادل المعلومات وفقا للقوانين الدولية والمحلية والتعاون في الشؤون الإدارية والقضائية لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية. |
Please explain how Guatemalan legislation deals with the exchange of information to prevent the commission of terrorist acts as distinct from money-laundering. | UN | يرجى إيضاح كيفية تعامل التشريع الغواتيمالي مع تبادل المعلومات لمنع ارتكاب أعمال إرهابية منفصلة عن غسل الأموال. |
Hence, if ever the need arose, the FIU could rapidly share information with counterparts in other countries so as to provide early warning to other States or to prevent the commission of terrorist acts. | UN | لذا فإذا دعت الحاجة، فإن وحدة الاستخبارات المالية تستطيع أن تقتسم معلومات على وجه السرعة مع نظائرها في بلدان أخرى بغية إعطاء إنذار مبكر إلى الدول الأخرى أو لمنع ارتكاب أعمال إرهابية. |
:: carry out, threaten or assist in, or to omit acts to prevent the commission of terrorist acts (punishable by up to 25 years imprisonment and/or a fine of up to VT 125 million); | UN | :: الاضطلاع بأعمال إرهابية أو التهديد بالاضطلاع بها، أو المساعدة فيها، أو عرقلة الأعمال التي تحول دون ارتكابها (يعاقب عليها بالسجن مدة تصل إلى 25 سنة، و/أو دفع غرامة تصل إلى 125 مليون فاتو)؛ |