ويكيبيديا

    "to prohibit racial discrimination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لحظر التمييز العنصري
        
    • تحظر التمييز العنصري
        
    • المراد منها حظر التمييز
        
    The Committee recommends that the State party take the necessary legislative measures to prohibit racial discrimination in accordance with articles 1, 2 and 4 of the Convention. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير التشريعية اللازمة لحظر التمييز العنصري وفقاً للمواد 1 و2 و4 من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party take the necessary legislative measures to prohibit racial discrimination in accordance with articles 1, 2 and 4 of the Convention. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير التشريعية اللازمة لحظر التمييز العنصري وفقاً للمواد 1 و2 و4 من الاتفاقية.
    There is no specific legislation to prohibit racial discrimination. UN غير أنه لا يوجد لديها أي تشريع محدد لحظر التمييز العنصري.
    In giving effect to its policy of non-discrimination, Trinidad and Tobago has also adopted legislation to prohibit racial discrimination in respect of access to all private and public facilities offering leisure and entertainment services to the public. UN ولكي تُعْمل ترينيداد وتوباغو سياسة عدم التمييز التي أخذت بها، اعتمدت تشريعات تحظر التمييز العنصري عندما يتعلق الأمر بدخول جميع المرافق الخاصة والعامة التي توفر للناس خدمات التسلية والترفيه.
    The Committee urges the State party to take immediate action on the finalization and adoption of the Discrimination Prohibition Act or other comprehensive legislation to prohibit racial discrimination, in line with article 4 of the Convention. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ إجراءات فورية بشأن استكمال واعتماد قانون حظر التمييز أو أي تشريعات شاملة أخرى المراد منها حظر التمييز تمشياً مع أحكام المادة 4 من الاتفاقية.
    Slowly but surely, Europe is completing the armoury of legal instruments needed to prohibit racial discrimination. UN وتقوم أوروبا ببطء ولكن بثقة في استكمال ترسانتها من الصكوك القانونية اللازمة لحظر التمييز العنصري.
    Acknowledging the efforts and initiatives undertaken by States to prohibit racial discrimination and racial segregation and to engender the full enjoyment of economic, social and cultural rights, as well as civil and political rights, UN وإذ تعترف بالجهود التي بذلتها الدول والمبادرات التي اتخذتها لحظر التمييز العنصري والفصل العنصري ولتحقيق التمتع التام بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك الحقوق المدنية والسياسية،
    It emphasized the importance of public awareness-raising initiatives in combating racism and asked whether the Government was considering enacting legislation to prohibit racial discrimination and organizations inciting racial hatred. UN وشددت على أهمية المبادرات الرامية إلى إذكاء الوعي العام في مجال مكافحة العنصرية وتساءلت إن كانت الحكومة تفكر في سن تشريع لحظر التمييز العنصري والمنظمات المحرضة على الكراهية العنصرية.
    36. The Committee recommends that the State party introduce comprehensive legislation to prohibit racial discrimination in all its forms, covering both citizens and foreigners. UN ٣٦ - توصي اللجنة الدولة الطرف بتطبيق قانون شامل لحظر التمييز العنصري بجميع أشكاله يشمل المواطنين واﻷجانب على حد سواء.
    123.54. Take necessary measures to prohibit racial discrimination and adopt a comprehensive anti-discriminatory law (Pakistan); 123.55. UN 123-54- اتخاذ التدابير اللازمة لحظر التمييز العنصري واعتماد قانون شامل لمكافحة التمييز (باكستان)؛
    The Committee reiterates its recommendation that the State party take the necessary legislative measures to prohibit racial discrimination in accordance with articles 1, 2 and 4 of the Convention, and with its general recommendation No. 35 (2013) on combating racist hate speech. UN تكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف باتخاذ التدابير التشريعية اللازمة لحظر التمييز العنصري وفقاً للمواد 1 و2 و4 من الاتفاقية، وتوصيتها العامة رقم 35(2013) بشأن مكافحة خطاب الكراهية العنصرية.
    Information on the legislative, judicial, administrative or other measures which give effect to the provisions of article 5 of the Convention; in particular, measures taken to prohibit racial discrimination in all its forms and to guarantee the right of everyone, without distinction as to race, colour, or national or ethnic origin, to equality before the law notably in the enjoyment of the rights listed. UN معلومات عن التدابير التشريعية أو القضائية أو الإدارية أو غيرها من التدابير التي تنفذ أحكام المادة 5 من الاتفاقية؛ وبخاصة التدابير المتخذة لحظر التمييز العنصري بجميع أشكاله وضمان حق كل فرد دون تمييز من حيث العرق أو اللون أو الأصل القومي أو الإثني في المساواة أمام القانون لا سيما بالتمتع بالحقوق المذكورة.
    First, her predecessor encouraged States to enact or strengthen legislation to prohibit racial discrimination in all areas of the public and private sectors relating to housing, planning and land. UN أولاً، لقد شجع سلفها الدول على سن أو تعزيز التشريعات التي تحظر التمييز العنصري في جميع مجالات القطاعين العام والخاص فيما يتصل بالسكن والتخطيط والأرض.
    168. Concern is also expressed at the absence of comprehensive legislation to prohibit racial discrimination in the private sector in accordance with articles 2 (1) (d) and 5 (e) (i) of the Convention. UN ١٦٨ - وأعرب عن القلق أيضا لعدم وجود تشريعات شاملة تحظر التمييز العنصري في القطاع الخاص وفقا للمادتين ٢ )١( )د( و ٥ )ﻫ( ' ١ ' من الاتفاقية.
    The Committee urges the State party to take immediate action on the finalization and adoption of the Discrimination Prohibition Act or other comprehensive legislation to prohibit racial discrimination, in line with article 4 of the Convention. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ إجراءات فورية بشأن استكمال واعتماد قانون حظر التمييز أو أي تشريعات شاملة أخرى المراد منها حظر التمييز تمشياً مع أحكام المادة 4 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد