ويكيبيديا

    "to project sites" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى مواقع المشاريع
        
    • لمواقع المشاريع
        
    • الى مواقع المشاريع
        
    • على مواقع المشاريع
        
    • مواقع مشاريع
        
    Workload will be further increased by contract performance monitoring and visits to project sites and staging areas. UN وسينزايد حجم العمل نتيجة لزيادة رصد أداء العقود والقيام بزيارات إلى مواقع المشاريع ومسرح العمليات.
    For some country offices, field visits to project sites are the exception rather than the rule. UN فبالنسبة إلى بعض المكاتب القطرية، تمثل الزيارات الميدانية إلى مواقع المشاريع الاستثناء وليس القاعدة.
    The most usual forms of support include security information and services, and escorting or transporting humanitarian and development personnel to project sites and communities. UN وتشمل أكثر أشكال الدعم المعتادة معلومات وخدمات الأمن، ومرافقة أو نقل الأفراد العاملين في المجال الإنساني ومجال التنمية إلى مواقع المشاريع والمجتمعات المحلية.
    Advice also provided through joint capacity assessments of implementing partners and through joint monitoring visits to project sites UN واُسديت المشورة أيضا عن طريق إجراء تقييمات مشتركة لقدرات شركاء التنفيذ وعن طريق إجراء زيارات رصد مشتركة لمواقع المشاريع
    The delegation of the Democratic People's Republic of Korea emphasized that monitoring and evaluation were important processes of the country programme implementation and regular monitoring visits to project sites had been undertaken. UN وأكد وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن عمليتي الرصد والتقييم عمليتين هامتين من عمليات تنفيذ البرامج القطرية وقد تم الاضطلاع بزيارات رصد منظمة لمواقع المشاريع.
    It enlarged the scope of its activities with the donor community and organized eight visits to project sites for donors and media representatives. UN ووسع المكتب نطاق أنشطته التي ينفذها بالتعاون مع أوساط الجهات المانحة، كما أنه نظم ثماني زيارات لممثلي الجهات المانحة ووسائل الاعلام الى مواقع المشاريع.
    For example, in Tameem and Salah al Deen governorates, only 18 per cent of the supplies delivered have been distributed to project sites, whereas in Wasit and Thi-Qar governorates almost 90 per cent of the supplies delivered have been distributed. UN فعلى سبيل المثال، في محافظتي التامين وصلاح الدين، لم يوزع على مواقع المشاريع سوى ١٨ في المائة من اﻹمدادات التي سلمت، بينما تم في محافظتي واسط وذي قار، توزيع ٩٠ في المائة تقريبا من اللوازم التي سلمت.
    UNDP will verify delivery of all equipment to project sites and will ensure that international personnel conduct an annual physical verification of project equipment against inventories. UN وسيتحقق البرنامج الإنمائي من وصول جميع المعدات إلى مواقع المشاريع وسيضمن اضطلاع موظفين دوليين بالتحقق المادي سنويا من وجود معدات المشروع ومقارنتها بقوائم الجرد.
    UNCTAD looked forward to the cooperation of Israeli authorities in giving UNCTAD project staff and experts access to project sites. UN وأوضح أن الأونكتاد يتطلع قدماً إلى تعاون السلطات الإسرائيلية في تمكين موظفي وخبراء مشاريع الأونكتاد من الوصول إلى مواقع المشاريع.
    UNCTAD looked forward to the cooperation of Israeli authorities in giving UNCTAD project staff and experts access to project sites. UN وأوضح أن الأونكتاد يتطلع قدماً إلى تعاون السلطات الإسرائيلية في تمكين موظفي وخبراء مشاريع الأونكتاد من الوصول إلى مواقع المشاريع.
    UNCTAD looked forward to the cooperation of Israeli authorities in giving UNCTAD project staff and experts access to project sites. UN وأوضح أن الأونكتاد يتطلع قدماً إلى تعاون السلطات الإسرائيلية في تمكين موظفي وخبراء مشاريع الأونكتاد من الوصول إلى مواقع المشاريع.
    The report culminated a year-long thematic evaluation that began with the development of an evaluation methodology, involved a desk review of all available documentation on 19 such projects, and ended with four evaluation missions to project sites in six countries: Egypt, Ghana, India, Kenya, Paraguay and the Philippines. UN وكان التقرير نتاج تقييم مواضيعي استغرق اجراؤه مدة سنة وبدأ بوضع منهجية تقييمية، وانطوى على استعراض مكتبي لجميع الوثائق الموجودة عن ١٩ مشروعا من هذا القبيل، وانتهى بإيفاد أربع بعثات تقييم إلى مواقع المشاريع في ستة بلدان: باراغواي وغانا والفلبين وكينيا ومصر والهند.
    The noticeably slow implementation rate of the projects was attributable primarily to the difficulties encountered by the Operation in gaining access to project sites for monitoring and evaluation purposes as a result of severe security restrictions on the movement of staff. UN ويعزى أساسا البطء الواضح في تنفيذ المشاريع إلى الصعوبات التي تواجهها العملية في الوصول إلى مواقع المشاريع لأغراض الرصد والتقييم نتيجة للقيود الأمنية الشديدة المفروضة على حركة الموظفين.
    In order to monitor these inter-linked programmes, several joint missions are being organized with UNMEE, United Nations agencies, donors and non-governmental organizations to project sites in the Temporary Security Zone, to review ongoing programmes and assess additional needs. UN ولرصد هذه البرامج المترابطة، يجري حاليا تنظيم عدة بعثات مشتركة مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، ووكالات الأمم المتحدة، والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية إلى مواقع المشاريع في المنطقة الأمنية المؤقتة لاستعراض البرامج الجارية وتقييم الاحتياجات الإضافية.
    MPW seeks compensation for the loss of construction materials delivered to project sites before Iraq’s invasion and occupation of Kuwait which had not yet been incorporated into the projects concerned. UN 470- وتلتمس وزارة الأشغال العامة تعويضاً عن الخسائر التي تكبدتها في مواد البناء التي تم تسليمها إلى مواقع المشاريع قبل غزو العراق واحتلاله للكويت والتي لم يتم استخدامها بعد في المشاريع المعنية.
    The same delegation welcomed the references to the review and evaluation of the programme and hoped that the Government of China would again organize field visits for Executive Board members to project sites. UN ورحب الوفد نفسه باﻹشارات إلى استعراض البرنامج وتقييمه معربا عن اﻷمل في أن تنظم حكومة الصين مجددا زيارات ميدانية ﻷعضاء المجلس التنفيذي لمواقع المشاريع.
    24. All visits will begin with a thorough briefing by the country office and an informal question-and-answer session, followed by first-round meetings with government counterparts and visits to project sites. UN 24 - وتبدأ جميع الزيارات بإحاطة مستفيضة يقدِّمها الفريق القطري وبجلسة غير رسمية لتبادل الأسئلة والإجابات، تتبعهما جولة أولى من الاجتماعات مع النظراء الحكوميين وزيارات لمواقع المشاريع.
    Monitoring through monthly visits to project sites of training and formal education programmes for ex-combatants, in close cooperation with UNDP and the National Commission for Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration UN الرصد من خلال تنظيم زيارات شهرية لمواقع المشاريع التابعة لبرامج التدريب والتعليم الرسمي لصالح المقاتلين السابقين، بتعاون وثيق مع البرنامج الإنمائي واللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل
    The delegation underscored that it did not see any reason for the delegations of Japan and the United States of America to raise issues such as monitoring and evaluation, because supplies were provided to the project sites and beneficiaries and regular monitoring visits to project sites had been undertaken in compliance with UNFPA regulations. UN وأكد الوفد أنه لا يرى أي داع لأن يثير وفدا الولايات المتحدة واليابان مسائل من قبيل الرصد والتقييم، نظرا إلى أن الإمدادات أتيحت لمواقع المشاريع وللجهات المستفيدة وأجريت زيارات الرصد الاعتيادية لمواقع المشاريع وفقا لأنظمة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The Government of Sierra Leone through NARECOM continues to coordinate the assistance activities of all agencies through regular meetings and missions to project sites. UN وتواصل حكومة سيراليون - من خلال اللجنة الوطنية لﻹصلاح، تنسيق المساعدات المقدمة من كافة الوكالات عن طريق عقد اجتماعات منتظمة وإيفاد بعثات الى مواقع المشاريع.
    On average, for the 15 governorates including Baghdad city, 58 per cent of the supplies delivered to local warehouses have been distributed to project sites. UN وبالنسبة للمحافظات اﻟ ١٥ بما فيها مدينة بغداد، وزع على مواقع المشاريع ٥٨ في المائة في المتوسط من اﻹمدادات التي سلمت إلى المستودعات المحلية.
    :: Visit to project sites at Port Salut and Roch-à-Bateau UN :: زيارة مواقع مشاريع في بور سالو وروك - أباتو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد