ويكيبيديا

    "to promote and protect the rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعزيز وحماية حقوق
        
    • على تعزيز وحماية حقوق
        
    • إلى تعزيز وحماية حقوق
        
    • تستهدف تعزيز وحماية حقوق
        
    • لحماية وتعزيز حقوق
        
    • من أجل تعزيز وحماية حقوق
        
    • بتعزيز وحماية حقوق
        
    • في سبيل تعزيز وحماية حقوق
        
    • في تعزيز وحماية حقوق
        
    • بغية تعزيز وحماية حقوق
        
    • بشأن تعزيز وحماية حقوق
        
    • لتعزيز وحماية الحقوق
        
    • لتشجيع وحماية حقوق
        
    • إلى تعزيز حقوق
        
    • للتعزيز وحماية حقوق الطفل
        
    Any independent body established to promote and protect the rights of the child, such as an Ombudsperson or a Commissioner; UN أي هيئة مستقلة أنشئت لتعزيز وحماية حقوق الطفل، مثل مكتب لأمين المظالم أو لمفوض؛
    Text of Elements for a United Nations Comprehensive and Integral International Convention to promote and protect the rights and Dignity of Persons with Disabilities UN نص لعناصر يمكن إدراجها في إتفاقية شاملة ومتكاملة تضعها الأمم المتحدة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم
    Chile/USA Comments on the elaboration of a United Nations Comprehensive and Integral International Convention to promote and protect the rights and Dignity of Persons with Disabilities UN تعليقات بشأن وضع اتفاقية شاملة ومتكاملة في إطار الأمم المتحدة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم
    United Nations entities and IOM work to promote and protect the rights of women migrant workers in support of national efforts. A. Global legal and policy development UN وتعمل بعض كيانات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة على تعزيز وحماية حقوق العاملات المهاجرات دعما للجهود الوطنية.
    :: Research and propose measures to promote and protect the rights of the child. UN دراسة واقتراح التدابير الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    Comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities UN الاتفاقية الدولية الشاملة والمتكاملة التي تستهدف تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم
    :: Mexico: Comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities. UN :: المكسيك: اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    Harmful and discriminatory attitudes and practices change to promote and protect the rights of women and girls. UN :: تغير المواقف والممارسات الضارة والتمييزية من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان التي للنساء والفتيات.
    Comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities UN وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق وكرامة المعوقين
    Any independent body established to promote and protect the rights of the child, such as an Ombudsperson or a Commissioner; UN أي هيئة مستقلة أنشئت لتعزيز وحماية حقوق الطفل، مثل مكتب لأمين المظالم أو لمفوض؛
    Any independent body established to promote and protect the rights of the child, such as an Ombudsperson or a Commissioner; UN أي هيئة مستقلة أنشئت لتعزيز وحماية حقوق الطفل، مثل مكتب لأمين المظالم أو لمفوض؛
    :: India: Comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities: draft convention, India. UN :: الهند: اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم.
    :: Japan: Position paper of the Government of Japan on the comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities. UN :: اليابان: ورقة موقف مقدمة من حكومة اليابان بشأن اتفاقية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم.
    It also recommends the adoption of a comprehensive national policy to promote and protect the rights of the child. Independent monitoring UN كما توصي باعتماد سياسة وطنية شاملة لتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    Comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities UN وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق وكرامة المعوقين
    It encouraged Tunisia to promote and protect the rights of vulnerable groups. UN وشجعت تونس على تعزيز وحماية حقوق الفئات الضعيفة.
    OHCHR assisted in the drafting of a workplan for the Commission that includes enhancing human rights awareness among the public and strengthening the Commission's consultative role and its capacity to promote and protect the rights of persons belonging to vulnerable groups. UN وقدمت المفوضية مساعدة في صياغة خطة عمل لهذه اللجنة تتضمن إذكاء الوعي بحقوق الإنسان لدى عامة الناس وتدعيم الدور الاستشاري للجنة وقدرتها على تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى فئات ضعيفة.
    The Committee also encourages the State party to continue to fully involve civil society and non-governmental organizations in activities to promote and protect the rights of the child. UN وتشجع اللجنة أيضا الدولة الطرف على مواصلة إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية إشراكا كاملا في اﻷنشطة الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    2003/12 Comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities UN اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة تستهدف تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم
    Comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities UN اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    It recognized the efforts to promote and protect the rights of persons with disabilities. UN وأقرّت بالجهود المبذولة من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Conscious of the need effectively to promote and protect the rights of persons belonging to minorities as set out in the Declaration, UN وإذ تعي الحاجة إلى القيام على نحو فعال بتعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات على النحو المبين في اﻹعلان،
    The State of Qatar has made considerable legislative and institutional efforts to promote and protect the rights of expatriate workers. UN بذلت دولة قطر جهوداً مقدرة على المستوى التشريعي والمؤسسي في سبيل تعزيز وحماية حقوق العمالة الوافدة.
    The Government's aim to promote and protect the rights and interests of persons with disabilities is fully consistent with the spirit of the Convention. UN والهدف التي تنشده الصين في تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومصالحهم متسق كل الاتساق مع روح المبادرة.
    Recognizing the positive steps taken by Governments, including continued collaboration at regional and international levels, to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities, UN وإذ ينوه بالخطوات الإيجابية التي تتخذها الحكومات، بما في ذلك مواصلة التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي، بغية تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم،
    Comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities UN إعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم
    Also elaborate on the measures taken to promote and protect the rights of women and girls from indigenous communities as enshrined in the Convention. UN ويرجى أيضاً توضيح التدابير المتخذة لتعزيز وحماية الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية لنساء وفتيات المجتمعات الأصلية.
    The representatives of Burundi and the Central African Republic described the actions taken to promote and protect the rights of women in their countries. UN وشرح ممثلا بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى الإجراءات المتخذة في بلديهما لتشجيع وحماية حقوق المرأة.
    Pillar IV also seeks to promote and protect the rights of victims of terrorism. UN وتسعى أيضا إلى تعزيز حقوق ضحايا الإرهاب وحمايتها.
    (b) Establishing or strengthening domestic bodies, such as independent ombudspersons for children, where appropriate, or other institutions or processes to promote and protect the rights and secure the well-being of children; (pending) UN (ب) إنشاء أو تعزيز هيئات محلية، مثل أمناء مظالم مستقلين للطفل، عند الاقتضاء، أو غير ذلك من المؤسسات أو العمليات للتعزيز وحماية حقوق الطفل وضمان رفاهه؛ (لم يبت فيها)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد