ويكيبيديا

    "to promote education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعزيز التعليم
        
    • لتشجيع التعليم
        
    • للنهوض بالتعليم
        
    • إلى تعزيز التعليم
        
    • على النهوض بالتعليم
        
    • لتعزيز التثقيف
        
    • في تعزيز التعليم
        
    • أجل تعزيز التعليم
        
    • لتعزيز تعليم
        
    • أجل التعليم
        
    • من أجل تشجيع التثقيف
        
    • إلى تعزيز التثقيف
        
    • على تعزيز التعليم
        
    • لتشجيع تعليم
        
    • لتعزيز الثقافة
        
    Report of the Secretary-General on sport as a means to promote education, health, development and peace UN تقرير الأمين العام عن الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام
    Finland started a project to promote education among indigenous women so as to increase their participation in decision-making. UN وبدأت فنلندا مشروعا لتعزيز التعليم بين النساء الأصليات لزيادة مشاركتهن في صنع القرار.
    Sport as a means to promote education, health, development and peace UN الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام
    The law also established an Education Council comprised of 12 members to promote education and the development of schools. UN كما أنشأ القانون مجلسا للتعليم يضم ١٢ عضوا لتشجيع التعليم وتطوير المدارس.
    47. The United States of America praised Grenada's efforts to promote education and develop life skills among Grenada's youth. UN وأشادت الولايات المتحدة الأمريكية بجهود غرينادا للنهوض بالتعليم وتطوير المهارات الحياتية فيما بين شباب غرينادا.
    Steps to promote education, training and awareness in respect of strategies and actions; UN ' 4` الخطوات المؤدية إلى تعزيز التعليم والتدريب والوعي فيما يتعلق بالاستراتيجيات والأعمال؛
    Indonesia sought further information on its strategies to promote education and health-care facilitation. UN واستعلمت إندونيسيا عن الاستراتيجيات التي تتَّبعها جنوب أفريقيا لتعزيز التعليم وتيسير الحصول على الرعاية الصحية.
    Report of the Secretary-General on sport as a means to promote education, health, development and peace UN تقرير الأمين العام عن الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام
    Sport as a means to promote education, health, development and peace UN الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام
    Report of the Secretary-General on sport as a means to promote education, health, development and peace UN تقرير الأمين العام عن الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام
    Considering the role of sport and physical education as a means to promote education, health, development and peace, UN وإذ تضع في اعتبارها دور الرياضة والتربية البدنية كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام،
    Considering the role of sport and physical education as a means to promote education, health, development and peace, UN وإذ تضع في اعتبارها دور الرياضة والتربية البدنية كوسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام،
    Sport as a means to promote education, health, development and peace UN الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام
    Sport as a means to promote education, health, development and peace UN الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام
    Report of the Secretary-General on sport as a means to promote education, health, development and peace UN تقرير الأمين العام عن الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام
    It should also have specific activities to promote education and training with respect to and awareness of the strategies and a mechanism for evaluation of their effectiveness. UN ويجب أن تتضمن كذلك أنشطة محددة لتشجيع التعليم والتدريب والوعي بالإستراتيجيات، وآلية لتقييم فعالية هذه الإستراتيجيات.
    We support using sport as a means to promote education, health and gender equality and to guarantee the rights of persons with disabilities and environmental protection. UN ونؤيد تسخير الرياضة كوسيلة للنهوض بالتعليم والصحة والمساواة بين الجنسين ولضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولحماية البيئة.
    (iii) Government and private activities to promote education in space science and engineering; UN `3 ' أنشطة الحكومات والقطاع الخاص الرامية إلى تعزيز التعليم في ميدان العلوم والهندسة الفضائية؛
    Mr. MALITIKOV (International Association Znanie) said that his organization had been working to promote education and disseminate knowledge for nearly 60 years. UN 64- السيد ماليتيكوف (رابطة " زنانيه " الدولية): قال إن منظمته تعمل على النهوض بالتعليم ونشر المعرفة منذ قرابة 60 عاما.
    187. Considerable efforts have been made to promote education in human rights within the national education system. UN 187- بُذلت جهود هائلة لتعزيز التثقيف بشأن حقوق الإنسان في المنظومة التعليمية الوطنية.
    In order to promote education for sustainable development to build a sustainable society, which also promotes gender equality, Japan formulated an implementation plan with the cooperation of the relevant Ministries and Agencies. UN ورغبة في تعزيز التعليم من أجل التنمية المستدامة لإقامة مجتمع مستدام، وهو الذي يعزز أيضاً المساواة بين الجنسين، صاغت اليابان خطة تنفيذ بالتعاون مع الوزارات والوكالات المعنية.
    Such courses proved to be effective instruments for developing and disseminating educational and teaching methodologies to promote education for peace and to build human capacities through fostering a culture of peace at all levels of education in Central Asia. UN وقد ثبتت فعالية هذه الدورات بوصفها أدوات لتطوير ونشر منهجيات التعليم والتدريس من أجل تعزيز التعليم لأغراض السلام وبنــاء القدرات البشرية عن طريــق ترويج ثقافة السلام في جميع مراحل التعليم في وسط آسيا.
    It was commendable that measures were planned to promote education for women, but he wondered whether the State party had considered the possibility of adopting temporary special measures to encourage girls to stay in school. UN ومما يستحق الثناء، أنه يتم اتخاذ تدابير لتعزيز تعليم المرأة، ولكنه تساءل عما إذا كانت الدولة الطرف نظرت في إمكانية اتخاذ تدابير استثنائية مؤقتة لتشجيع الفتيات على البقاء في المدرسة.
    76. Another initiative undertaken by UNESCO to promote education was a tripartite accord with UNDP and the International Foundation for Education and Self-help on a programme of support to educational rehabilitation in Africa. UN ٦٧ - وهناك مبادرة أخرى اتخذتها اليونسكو ترمي إلى تعزيز التعليم وتتمثل في اتفاق ثلاثي مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمؤسسة الدولية من أجل التعليم والمساعدة الذاتية، وتتصل هذه المبادرة ببرنامج دعم التأهيل التعليمي في أفريقيا.
    Japan will coordinate with other countries and civil society to promote education on disarmament and non-proliferation issues. UN وستنسق اليابان، مع البلدان الأخرى، والمجتمع المدني، من أجل تشجيع التثقيف عن نزع السلاح وقضايا عدم الانتشار.
    EDB will continue to organize regular professional development programmes to deepen teachers' knowledge and develop their pedagogical repertoire to promote education on gender issues, including gender awareness, in the school curriculum. UN وسيواصل مكتب التعليم تنظيم برامج التطوير المهني بانتظام لتعميق معارف المدرسين وتطوير مراجعهم التربوية الرامية إلى تعزيز التثقيف بالقضايا الجنسانية، بما في ذلك التوعية بالمنظور الجنساني في المناهج المدرسية.
    Based on my country's experiences, strengthening the role and expanding the involvement of the private sector in establishing and managing education systems, including non-profit schools and universities, will help the Government to promote education at all levels. UN وبناء على تجربة بلدي، من شأن تعزيز دور القطاع الخاص وتوسيع مشاركته في إنشاء وإدارة النظم التعليمية، بما في ذلك المدارس والجامعات غير الربحية، أن يساعد الحكومة على تعزيز التعليم في جميع المستويات.
    Despite efforts to promote education for girls, textbooks contain stereotypes illustrating girls in their traditional roles and boys as individuals who have succeeded in life, tomorrow's leaders. UN وعلى الرغم من الجهود المبذولة لتشجيع تعليم البنات، فإن الكتب المدرسية تتضمن أنماطا تصور البنت في دورها التقليدي، وتبرز الولد باعتباره ناجحا في حياته وشخصا متقدما في غده.
    After the Office for the International Year completed its work in December 2005, the Office of the Special Adviser continued to build on the momentum of the Year, advocating for the power of sport as a means to promote education, health, development and peace in pursuit of the Millennium Development Goals. UN وبعد أن استكمل المكتب المعني بالسنة الدولية أعماله في كانون الأول ديسمبر 2005، واصل مكتب المستشار الخاص تعزيز زخم السنة الدولية داعيا إلى الإفادة مما للرياضة من تأثير كوسيلة لتعزيز الثقافة والصحة والتنمية والسلام سعيا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد