ويكيبيديا

    "to promote the advancement of women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعزيز النهوض بالمرأة
        
    • إلى تعزيز النهوض بالمرأة
        
    • من أجل تعزيز النهوض بالمرأة
        
    • للنهوض بالنساء
        
    • إلى تشجيع النهوض بالمرأة
        
    • تستهدف تعزيز النهوض بالمرأة
        
    • بتعزيز النهوض بالمرأة
        
    • العمل على النهوض بالمرأة
        
    • إلى النهوض بالمرأة
        
    • للنهوض بتقدم المرأة
        
    • في مجال تعزيز النهوض بالمرأة
        
    • تعزيز تشجيع تقدم المرأة
        
    • Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN ● عدم وجود آليات كافية على جميع الصعد لتعزيز النهوض بالمرأة
    - Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN ● عدم وجود آليات كافية على جميع الصعد لتعزيز النهوض بالمرأة
    ∙ Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN ● عدم وجود آليات كافية على جميع الصعد لتعزيز النهوض بالمرأة
    Mechanism and programmes to promote the advancement of women UN الآلية والبرامج الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة
    I also called on the Assembly to encourage stronger coordination among all United Nations mechanisms designed to promote the advancement of women. UN ودعوتُ الجمعية العامة أيضا إلى تشجيع إيجاد تنسيق أقوى فيما بين جميع آليات الأمم المتحدة المنشأة من أجل تعزيز النهوض بالمرأة.
    Most African countries have established new or reinforced existing mechanisms to promote the advancement of women. UN وأنشأت بعض البلدان الأفريقية آليات جديدة ودعمت الآليات الموجودة لتعزيز النهوض بالمرأة.
    Senegal had set up various mechanisms to promote the advancement of women. UN لقد أقامت السنغال آليات مختلفة لتعزيز النهوض بالمرأة.
    In those circumstances, efforts to promote the advancement of women were of secondary importance. UN وفي هذه الظروف، تأتي الجهود المبذولة لتعزيز النهوض بالمرأة في مرتبة ثانوية.
    B. Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN باء - عدم كفاية اﻵليات على جميع الصعد لتعزيز النهوض بالمرأة
    Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN عدم كفاية اﻵليات على جميع المستويات لتعزيز النهوض بالمرأة
    H. Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN حاء - عــدم كفايــة اﻵليــات على جميع الصعد لتعزيز النهوض بالمرأة
    She noted with satisfaction that national machinery to promote the advancement of women had been set up in the Ministry of Labour since that made it possible to take special measures to ensure equality between men and women. UN ولاحظت بارتياح أن اﻵلية الوطنية لتعزيز النهوض بالمرأة أنشئت في وزارة العمل، ﻷن ذلك يتيح اتخاذ إجراءات خاصة لضمان المساواة بين الرجل والمرأة.
    G. Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN زاي - نقص اﻵليات على جميع اﻷصعدة لتعزيز النهوض بالمرأة
    31. In spite of encouraging results, however, Mali did not have sufficient resources adequately to promote the advancement of women. UN 31 - وقال إنه على الرغم من أنه قد تحقَّقت نتائج مشجعة فإن مالي لا تتوفر لديها الموارد الكافية لتعزيز النهوض بالمرأة.
    Mechanism and programmes to promote the advancement of women UN الآلية والبرامج الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة
    Nearly two years later, that review had not been completed; she wondered whether that length of time was normal for the Government or whether it meant that little importance was attached to legislation designed to promote the advancement of women. UN وبعد سنتين تقريبا، لم يتم استكمال هذا الاستعراض. وعليه فإنها تتساءل إذا كانت هذه الفترة الطويلة طبيعية بالنسبة للحكومة أو أنه لم يتم تعليق أهمية للتشريع الرامي إلى تعزيز النهوض بالمرأة.
    Efforts to promote the advancement of women UN الجهود الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة
    In Nicaragua, some laws have been amended and others enacted in order to promote the advancement of women in the political, civil, social and economic fields, as follows: UN وقد عدلت بعض القوانين في نيكاراغوا، وسنّت قوانين أخرى من أجل تعزيز النهوض بالمرأة في المجالات السياسية والمدنية والاجتماعية والاقتصادية على النحو التالي:
    Information on existing significant differences in employment between men and women with disability and whether there are policies and legislation to cater for these differences in order to promote the advancement of women with disabilities UN معلومات بشأن الاختلافات الهامة القائمة في العمالة بين الرجال والنساء ذوي الإعاقة وهل هناك سياسات وتشريعات تراعي هذه الاختلافات تشجيعاً للنهوض بالنساء ذوات الإعاقة
    The Committee is also concerned that the national machinery does not have enough authority, visibility and human and financial resources to carry out effectively its mandate to promote the advancement of women and gender equality. UN واللجنة أيضا قلقة إزاء عدم توافر ما يكفي من السلطة والحضور والموارد البشرية والمالية للآلية الوطنية لكي تضطلع بفعالية بولايتها الرامية إلى تشجيع النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    At the international level, mechanisms to promote the advancement of women, as part of mainstream political, developmental or human rights activities, experience the same problems as national machineries. UN وعلى الصعيد الدولي، فإن اﻵليات التي تستهدف تعزيز النهوض بالمرأة كجزء من اﻷنشطة السياسية أو اﻹنمائية أو أنشطة حقوق اﻹنسان اﻷساسية تعاني، من نفس المشاكل التي تعاني منها اﻷجهزة الوطنية.
    The programme sought to coordinate governmental action to promote the advancement of women and recognized the role to be played by non-governmental organizations. UN وقالت إن البرنامج يهدف إلى تنسيق اﻹجراء الحكومي المتعلق بتعزيز النهوض بالمرأة ويعترف بالدور الذي سوف تقوم به المنظمات غير الحكومية.
    86. Members commended the informative replies given by the representative of Iraq and expressed understanding for the difficult economic and political conditions in which the Government was trying to promote the advancement of women. UN ٦٨ - وشكر اﻷعضاء ممثلة العراق على ما قدمته من ردود حافلة بالمعلومات، وأعربوا عن تفهمهم للظروف الاقتصادية والسياسية الصعبة التي تحاول الحكومة في ظلها العمل على النهوض بالمرأة.
    The aim is to promote the advancement of women within the various sectors. UN وتهدف الخطة إلى النهوض بالمرأة في مختلف القطاعات.
    A new type of partnership based on solidarity and expanded cooperation should be established between Governments and the various organizations working to promote the advancement of women. UN وينبغي إنشاء نمط جديد من الشراكة يقوم على أساس التضامن والتعاون الواسع النطاق بين الحكومات وشتى المنظمات العاملة في مجال تعزيز النهوض بالمرأة.
    V. INSUFFICIENT MECHANISMS to promote the advancement of women AT ALL LEVELS . 13 UN عدم كفاية آليات تعزيز تشجيع تقدم المرأة على كل المستويات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد