ويكيبيديا

    "to promote the convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للترويج للاتفاقية
        
    • لتعزيز الاتفاقية
        
    • لترويج الاتفاقية
        
    • على الترويج للاتفاقية
        
    • إلى تعزيز الاتفاقية
        
    • سبيل الترويج للاتفاقية
        
    • عن الاتفاقية وترويجها
        
    • على تعزيز الاتفاقية
        
    • أجل النهوض بالاتفاقية
        
    • أجل تعزيز الاتفاقية
        
    • بتعزيز الاتفاقية
        
    • الرامية إلى الترويج للاتفاقية
        
    • من أجل الترويج للاتفاقية
        
    It must also make use of the opportunity when public interest is high to promote the Convention. UN ويجب أن تستفيد أيضاً من فرصة الاهتمام الجماهيري القوي للترويج للاتفاقية.
    In ethnic minority areas, earnest efforts have been made to promote the Convention. UN وفي مناطق الأقليات العرقية، بُذلت جهود حثيثة للترويج للاتفاقية.
    He welcomed Algeria's efforts to promote the Convention regionally and its involvement in the field of migrants' rights. UN 16 - وأشاد بالجزائر لما تبذله من جهود للترويج للاتفاقية على الصعيد الإقليمي ولدورها في مجال حماية حقوق المهاجرين.
    efforts made by the Secretariat to promote the Convention UN أسرهم والجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة لتعزيز الاتفاقية
    efforts made by the Secretariat to promote the Convention UN أسرهم والجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة لتعزيز الاتفاقية
    The seminar, organized by the Government of Thailand in May, provided an excellent opportunity to promote the Convention in the region. UN وهيأت الحلقة الدراسية، التي نظمتها حكومة تايلند، في شهر أيار/مايو، فرصة ممتازة لترويج الاتفاقية في المنطقة.
    After the Beijing Conference in 1995, grass-roots and non-governmental organizations endeavoured to promote the Convention through the following: UN عملت المنظمات الشعبية والجمعيات الأهلية على الترويج للاتفاقية ما بعد مؤتمر بكين 1995 وذلك من خلال:
    She described the work of UNIFEM to promote the Convention and the Committee. UN وبينت ما يقوم به الصندوق للترويج للاتفاقية واللجنة.
    She described the work of UNIFEM to promote the Convention and the Committee. UN وبينت ما يقوم به الصندوق للترويج للاتفاقية واللجنة.
    6. Requests the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-first session a report on the status of the Convention and on the efforts made by the Secretariat to promote the Convention and the protection of the rights of migrant workers; UN ٦ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن حالة الاتفاقية والجهود المبذولة من جانب اﻷمانة للترويج للاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين؛
    She mentioned a number of new measures adopted by international organizations including the World Health Organization, the International Labour Organization and the International Telecommunication Union to promote the Convention with a view to improving the situation of persons with disabilities. UN وذكرت عددا من التدابير الجديدة التي اعتمدتها منظمات دولية من قبيل منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات، وذلك للترويج للاتفاقية بقصد تحسين وضع الأشخاص ذوي الإعاقة.
    20. During the reporting period the Committee took several steps to promote the Convention. UN 20 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذت اللجنة عدداً من الخطوات للترويج للاتفاقية.
    The President of the 7MSP issued the Action Plan to Universalise and Implement the Mine Ban Convention, setting out commitments to promote the Convention bilaterally, regionally and multilaterally. UN وأصدرت رئيسة الاجتماع السابع خطة عمل لجعل اتفاقية حظر الألغام عالمية وتنفيذها، تحدد التزامات للترويج للاتفاقية على المستويات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف.
    efforts made by the Secretariat to promote the Convention UN أسرهم والجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة لتعزيز الاتفاقية
    efforts made by the Secretariat to promote the Convention UN أسرهم والجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة لتعزيز الاتفاقية
    It also worked with the Human Rights Council to promote the Convention. UN وتعمل المفوضية أيضا مع مجلس حقوق الإنسان لتعزيز الاتفاقية.
    and efforts made by the Secretariat to promote the Convention UN أسرهم والجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتعزيز الاتفاقية
    The Commission took note of efforts made by the Secretariat to promote the Convention. UN 326- وأحاطت اللجنة علما بما بذلته الأمانة من جهود لترويج الاتفاقية.
    In Guinea's eight administrative regions, modern and traditional communicators and others had been trained to promote the Convention. UN وجرى تدريب المرشدين العصريين والتقليديين وغيرهم في مناطق غينيا الإدارية الثماني على الترويج للاتفاقية.
    Universal ratification was indeed a challenge and while his Government would endeavour to promote the Convention, he wondered what could be done specifically in Asia, where the ratification rate was particularly low. UN ويشكل التصديق العالمي تحديا بالتأكيد، وفي الوقت الذي ستسعى فيه حكومته إلى تعزيز الاتفاقية فإنه يتساءل عما يمكن فعله على وجه التحديد في آسيا، حيث يعد معدل التصديق منخفضا بوجه خاص.
    314. The Committee recommends that the State party develop creative and childfriendly methods to promote the Convention. UN 314- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع مناهج إبداعية وملائمة للأطفال في سبيل الترويج للاتفاقية.
    In addition, the Committee encourages the State party to work with civil society organizations, in order to disseminate information and to promote the Convention. UN وإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على العمل مع منظمات المجتمع المدني لنشر المعلومات عن الاتفاقية وترويجها.
    Such consideration, together with information to be prepared by the Secretariat for that purpose, would serve to promote the Convention and facilitate its use by practitioners. UN وسيساعد نظر اللجنة ذلك، الى جانب المعلومات التي ستعدها اﻷمانة من أجل ذلك الغرض، على تعزيز الاتفاقية وتيسير استخدامها من قبل أصحاب المهن المعنيين.
    It had created a Ministry of Social Affairs, as well as an inter-ministerial committee to promote the Convention and a unit responsible for gathering, analysing and publishing data concerning the situation of children. UN وأنشأ وزارة للشؤون الاجتماعية فضلاً عن لجنة مشتركة بين الوزارات من أجل النهوض بالاتفاقية ووحدة مسؤولة عن جمع وتحليل ونشر البيانات المتعلقة بحالة الطفل.
    113. In its resolution 1997/14, the Commission requested the Secretary—General to submit to the Commission at its fifty—fourth session a report on the status of the Convention and on the efforts made by the Secretariat to promote the Convention and the protection of the rights of migrant workers. UN ٣١١- وفي القرار ٧٩٩١/٤١، رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن حالة الاتفاقية وعن الجهود التي تبذلها اﻷمانة من أجل تعزيز الاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين.
    I am pleased to say that our regional organizations are working with the various United Nations agencies to advance work to promote the Convention. UN ويسرني أن أقول إن منظماتنا الإقليمية تعمل مع مختلف وكالات الأمم المتحدة للنهوض بتعزيز الاتفاقية.
    This presentation will be available to the members of the Committee in order to assist them in their activities to promote the Convention. UN وسيتاح هذا العرض لأعضاء اللجنة لمساعدتهم على تنفيذ أنشطتهم الرامية إلى الترويج للاتفاقية.
    373. The budget for technical and advisory services of the Centre for Human Rights should be made available to promote the Convention and the work of the Committee. UN ٣٧٣ - ينبغي توفير ميزانية للخدمات التقنية والاستشارية لمركز حقوق اﻹنسان من أجل الترويج للاتفاقية وﻷعمال اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد