ويكيبيديا

    "to promote the exchange of information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتعزيز تبادل المعلومات
        
    • إلى تعزيز تبادل المعلومات
        
    • بشأن تعزيز تبادل المعلومات
        
    • وتعزيز تبادل المعلومات
        
    • لتشجيع تبادل المعلومات
        
    • في تعزيز تبادل المعلومات
        
    • بتعزيز تبادل المعلومات
        
    • بغية تعزيز تبادل المعلومات
        
    • من أجل تعزيز تبادل المعلومات
        
    However, there was insufficient attention given to promote the exchange of information among the numerous entities involved in electoral assistance. UN ولكن لم يمنح اهتمام كاف لتعزيز تبادل المعلومات بين الكيانات العديدة التي تعمل في مجال تقديم المساعدة الانتخابية.
    Furthermore, efforts could be made to promote the exchange of information between the established FIUs at a regional and international level. UN وعلاوة على ذلك، يمكن بذل جهود لتعزيز تبادل المعلومات بين الوحدات المسؤولة عن المعلومات المالية على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Furthermore, efforts could be made to promote the exchange of information between the established FIUs at a regional and international level. UN وعلاوة على ذلك، يمكن بذل جهود لتعزيز تبادل المعلومات بين الوحدات المسؤولة عن المعلومات المالية على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Measures to promote the exchange of information on new patterns of drug use and on substances consumed UN التدابير الرامية إلى تعزيز تبادل المعلومات بشأن الأنماط الجديدة لتناول العقاقير وبشأن المواد المستهلكة
    Measures to promote the exchange of information on new patterns of drug use and on psychoactive substances consumed UN تدابير بشأن تعزيز تبادل المعلومات عن الأنماط الجديدة في تناول المخدرات وعن المواد النفسانية التأثير المستهلكة
    The workshop would be designed to promote the exchange of information and experiences between States on efforts made to improve the situation of women vis-à-vis criminal justice administration. UN ٥٨ - سوف يتم تصميم حلقة العمل لتعزيز تبادل المعلومات والخبرات بين الدول حول الجهود المبذولة لتحسين حالة المرأة في مواجهة إدارة شؤون العدالة الجنائية.
    It was designed to promote the exchange of information on proposals submitted by Parties thus far, with an emphasis on those proposals submitted since the fourth session of the AGBM. UN وقد خُصص لتعزيز تبادل المعلومات بشأن الاقتراحات المقدمة من اﻷطراف حتى اﻵن، مع التركيز على تلك الاقتراحات المقدمة منــذ انعقاد الدورة الرابعة للفريق المخصص.
    93. There was general agreement among the experts that solutions were needed to promote the exchange of information. UN 93 - وساد اتفاق عام بين الخبراء على أنه تلزم حلول لتعزيز تبادل المعلومات.
    8. Encourages all Member States to take appropriate steps to promote the exchange of information and experience concerning the establishment and effective operation of such national institutions; UN ٨ - تشجع جميع الدول اﻷعضاء على اتخاذ الخطوات المناسبة لتعزيز تبادل المعلومات والخبرات فيما يتعلق بإنشاء تلك المؤسسات الوطنية وتشغيلها بصورة فعالة؛
    23. Encourages all Member States to take appropriate steps to promote the exchange of information and experience concerning the establishment and effective operation of national institutions; UN 23 - تشجع جميع الدول الأعضاء على اتخاذ خطوات مناسبة لتعزيز تبادل المعلومات والخبرات فيما يتعلق بإنشاء المؤسسات الوطنية وتشغيلها بصورة فعالة؛
    15. Encourages all Member States to take appropriate steps to promote the exchange of information and experience concerning the establishment and effective operation of such national institutions; UN ١٥ - تشجع جميع الدول اﻷعضاء على اتخاذ الخطوات المناسبة لتعزيز تبادل المعلومات والخبرات فيما يتعلق بإنشاء تلك المؤسسات الوطنية وتشغيلها بصورة فعﱠالة؛
    The workshop would be designed to promote the exchange of information and experiences between States on efforts made to improve the situation of women vis-à-vis criminal justice administration. UN ٥٨- سوف يتم تصميم حلقة العمل لتعزيز تبادل المعلومات والخبرات بين الدول حول الجهود المبذولة لتحسين حالة المرأة في مواجهة إدارة شؤون العدالة الجنائية.
    15. Encourages all Member States to take appropriate steps to promote the exchange of information and experience concerning the establishment and effective operation of such national institutions; UN ١٥ - تشجع جميع الدول اﻷعضاء على اتخاذ الخطوات المناسبة لتعزيز تبادل المعلومات والخبرات فيما يتعلق بإنشاء تلك المؤسسات الوطنية وتشغيلها بصورة فعالة؛
    57. Holding regional and international meetings of national institutions to promote the exchange of information and experience concerning the establishment and effective operation of such institutions has proved an effective mechanism for strengthening those institutions. UN 57 - إن عقد اجتماعات إقليمية ودولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز تبادل المعلومات والخبرات المتعلقة بإنشاء وتفعيل مثل هذه المؤسسات أثبت أنه آلية فعالة لتعزيز تلك المؤسسات.
    65. The holding of regional and international meetings of national institutions to promote the exchange of information and experience concerning the establishment and effective operation of such institutions has proved an effective mechanism for the strengthening of those institutions. UN 65 - وقد ثبت أن عقد الاجتماعات الإقليمية والدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز تبادل المعلومات والخبرات بشأن إنشاء هذه المؤسسات وفعالية عملها يُعد آلية فعالة لتعزيز هذه المؤسسات.
    Measures to promote the exchange of information on new patterns of drug use and on substances consumed UN التدابير الرامية إلى تعزيز تبادل المعلومات بشأن الأنماط الجديدة لتناول العقاقير وبشأن المواد المستهلكة
    Measures to promote the exchange of information on new patterns of drug use and on substances consumed UN 44/14 التدابير الرامية إلى تعزيز تبادل المعلومات بشأن الأنماط الجديدة لتناول العقاقير وبشأن المواد المستهلكة
    It aims to promote the exchange of information, materials and people; provide mutual assistance; and organize joint programmes. UN وتهدف الرابطة إلى تعزيز تبادل المعلومات والمواد والناس؛ وتقديم مساعدة متبادلة، وتنظيم برامج مشتركة.
    Measures to promote the exchange of information on new patterns of drug use and on psychoactive substances consumed UN تدابير بشأن تعزيز تبادل المعلومات عن الأنماط الجديدة في تناول المخدرات وعن المواد النفسانية التأثير المستهلكة
    The Advisory Committee is of the view that regional mission cooperation initiatives are essential in order to maximize the efficient use of financial and human resources and to promote the exchange of information and best practices. UN ترى اللجنة الاستشارية أن مبادرات التعاون الإقليمي بين البعثات لها دور حاسم في تحقيق أقصى قدر من الكفاءة في استخدام الموارد المالية والبشرية وتعزيز تبادل المعلومات وأفضل الممارسات.
    The first face-to-face meeting of the waste partnership area took place from 12-13 March 2009 to promote the exchange of information among partners and other issues, such as the consideration of indicators. UN وانعقد أول اجتماع وجها لوجه للشراكة المعنية بالنفايات خلال الفترة من 12 - 13 آذار/مارس 2009 لتشجيع تبادل المعلومات بين الشركاء وقضايا أخرى من قبيل دراسة المؤشرات.
    To that end, we will continue to promote the exchange of information among the zones and will endeavour to coordinate our positions, as appropriate, in international forums, conferences and organizations. UN وتحقيقا لتلك الغاية، سنستمر في تعزيز تبادل المعلومات فيما بين المناطق الخالية من الأسلحة النووية وسنسعى لتنسيق مواقفنا، حسب الاقتضاء، في المؤتمرات والمنتديات والمنظمات الدولية.
    1. Contracting States shall undertake to promote the exchange of information between and among them concerning: UN 1 - تتعهد الدول المتعاقدة بتعزيز تبادل المعلومات فيما بينها حول:
    National institutions agreed to appoint focal points within their own organization to promote the exchange of information and further strengthen their advocacy and protection role at the regional level. UN واتفقت المؤسسات الوطنية على تعيين مراكز تنسيق داخل منظماتها بغية تعزيز تبادل المعلومات وزيادة تدعيم دورها في الدفاع عن حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الإقليمي.
    Activities are under way to promote the exchange of information on planned and implemented policies and measures. UN ويُضطلع حالياً بأنشطة من أجل تعزيز تبادل المعلومات بشأن السياسات والتدابير المخطط لها والمنفذة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد