For this reason the indicator refers only to proposals successfully submitted. | UN | ولهذا السبب، لا يشير المؤشر إلا للمقترحات التي قدمت بنجاح. |
Preference would be given to proposals presented by indigenous organizations. | UN | وأن الأفضلية ستعطى للمقترحات التي تقدمها منظمات السكان الأصليين. |
The President may permit the discussion and consideration of proposals, amendments to proposals or procedural motions even though these proposals, amendments or motions have not been circulated or have been circulated only the same day. | UN | ويجوز للرئيس أن يسمح بمناقشة المقترحات والنظر فيها وفي التعديلات على المقترحات أو الاقتراحات الإجرائية حتى ولو لم تكن تلك المقترحات، التعديلات، أو الاقتراحات الإجرائية قد عممت فقط في نفس اليوم. |
Decisions on amendments to proposals relating to matters of substance | UN | القرارات المتعلقة بالتعديلات على الاقتراحات المتصلة بالمسائل الموضوعية |
At the end of the process, the central review bodies will review the process leading to proposals for placement on a roster. | UN | وفي نهاية العملية، ستقوم تلك الهيئات باستعراض العملية المفضية إلى المقترحات المتعلقة بإدراج الأسماء في القائمة. |
He looked forward to proposals in that regard. | UN | وقال إنه يتطلّع قُدماً إلى مقترحات تقدّم في هذا الصدد. |
The central review bodies would endorse the generic vacancy announcement and review the process leading to proposals for placement on the roster. | UN | وتقوم هيئات الاستعراض المركزية بإقرار الإعلان العام عن شاغر واستعراض العملية المؤدية إلى اقتراحات الإدراج في القائمة. |
NAM, like others, is not in a position today to present an in-depth response to proposals on the report of the Secretary-General. | UN | وحركة عدم الانحياز، أسوة بغيرها، لا يسعها اليوم أن تقدم ردا معمقا على مقترحات الأمين العام. |
Decisions on amendments to proposals relating to questions of substance | UN | اتخاذ قرارات بشأن تعديلات للمقترحات المتصلة بالمسائل المتعلقة بالمضمون |
The State of Kuwait pays special attention to proposals to guarantee the flow of the nuclear fuel supply. | UN | وتولي دولة الكويت أهمية خاصة للمقترحات المتعلقة بضمان الإمداد بالوقود النووي. |
The priority is given to proposals submitted by women or by associations in which at least 25% of the membership are women. | UN | وتعطي الأولوية للمقترحات المقدمة من نساء، أو من رابطات تشكل النساء نسبة 25 في المائة على الأقل من أعضائها. |
The President may, however, permit the discussion and consideration of proposals, amendments to proposals or of procedural motions even though these proposals, amendments or motions have not been circulated or have been circulated only the same day. | UN | ولكن يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة التعديلات على المقترحات أو الاقتراحات اﻹجرائية والنظر فيها، ولو لم تكن هذه التعديلات والاقتراحات اﻹجرائية قد عممت أو حتى إذا كانت لم تعمم إلا في اليوم نفسه. |
The President may, however, permit the discussion and consideration of proposals, amendments to proposals or of procedural motions even though these proposals, amendments or motions have not been circulated or have been circulated only the same day. | UN | ولكن يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة التعديلات على المقترحات أو الاقتراحات اﻹجرائية والنظر فيها، حتى إذا لم تكن هذه التعديلات والاقتراحات اﻹجرائية قد عممت أو حتى إذا كانت لم تعمم إلا في اليوم نفسه. |
The Department of Political Affairs is awaiting a response to proposals it submitted to the Government of Iraq in this regard. | UN | وتنتظر إدارة الشؤون السياسية ردا على المقترحات التي قدمتها إلى حكومة العراق في هذا الصدد. |
The second principle has to do with Ethiopia's absolute refusal to agree to proposals designed to appease the aggressor and to reward aggression. | UN | والمبدأ الثاني يتعلق برفض إثيوبيا التام الموافقة على الاقتراحات الرامية إلى استرضاء المعتدي ومكافأته على عدوانه. |
Decisions on amendments to proposals relating to matters of substance | UN | المادة 59: القرارات الخاصة بإدخال تعديلات على الاقتراحات المتعلقة بالمسائل الموضوعية |
Her delegation would be looking forward to proposals from all delegations to strengthen the text and to put its provisions into practice. | UN | واختتمت حديثها قائلة إن وفدها يتطلع إلى المقترحات المقدمة من الوفود لتدعيم النص وتطبيق أحكامه. |
Several delegations reserved the right to revert to proposals made previously in the event of failure to achieve a package deal. | UN | وأعلنت عدة وفود احتفاظها بحق الرجوع إلى المقترحات المقدمة سابقا في حالة عدم الاتفاق على صفقة شاملة. |
The completion of the reviews may lead to proposals for the revision of relevant international standards. | UN | وقد يؤدي إنجاز هذه الاستعراضات إلى مقترحات لتنقيح المعايير الدولية ذات الصلة. |
He was encouraged by the working relationship between UNCTAD and UNOG, and looked forward to proposals on how to reinvest sales revenue from UNCTAD in its own publications programme. | UN | وقال إن علاقة العمل القائمة بين اﻷونكتاد ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف علاقة مشجعة وإنه يتطلع إلى اقتراحات حول كيفية إعادة استثمار ايرادات مبيعات منشورات اﻷونكتاد في برنامج المنشورات نفسه. |
Proposals and amendments to proposals shall normally be introduced in writing in one of the official languages by a participant and handed to the secretariat, which shall circulate copies to participants. | UN | يقوم أحد المشاركين عادة بعرض المقترحات والتعديلات على مقترحات تحريرياً بإحدى اللغات الرسمية وأن تسلم إلى الأمانة التي تقوم بتعميم نسخ على المشاركين. |
Since then, the matter has been limited to proposals circulated by some delegations, but no formal discussions have taken place. | UN | ومنذ ذلك الحين اقتصر الأمر على اقتراحات وزعتها بعض الوفود، لكن لم تدر أي مناقشات رسمية. |
Decisions on amendments to proposals relating to questions of substance | UN | البت في التعديلات المتعلقة بمقترحات ذات صلة بمسائل موضوعية |
The report also refers to proposals by delegations and to the working paper submitted by the Non-Aligned Movement. | UN | كما يشير التقرير إلى الاقتراحات المقدمة من الوفود وإلى ورقة العمل التي قدمتها حركة عدم الانحياز. |
Paragraphs 11 to 13 were new and had been included in response to proposals made in the Working Group at the previous session of the Special Committee. | UN | والفقرات 11 إلى 13 جديدة، وأدخلت استجابة لاقتراحات قدمت في الفريق العامل في الدورة السابقة للجنة الخاصة. |
This analysis should lead to proposals for better coordination and increased effectiveness and efficiency of action within the United Nations system. | UN | وينتظر أن يؤدي هذا التحليل إلى تقديم مقترحات من أجل تحسين التنسيق وزيادة فعالية وكفاءة الاجراءات المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Group would study the observations, comments and recommendations contained in the Board's reports with a view to contributing to proposals to address the deficiencies and weaknesses identified. | UN | وذكرت أن المجموعة ستدرس الملاحظات والتعليقات والتوصيات الواردة في تقارير المجلس بهدف الإسهام في المقترحات الرامية إلى معالجة أوجه القصور والضعف التي حُدّدت فيها. |
38. At the 23rd meeting, on 20 August 1997, Mr. Eide proposed, in writing, that a decision be taken by the Sub-Commission to vote by secret ballot, whenever such a vote was requested, on proposals pertaining to allegations of violations of human rights in countries, under any agenda item, including proposals of a procedural nature relating to proposals of a substantive nature. | UN | ٨٣- اقترح السيد إيدي كتابة، في الجلسة ٣٢ المعقودة في ٠٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، أن تتخذ اللجنة الفرعية مقرراً ينص على التصويت بالاقتراع السري حيثما يُطلب أجراء تصويت من هذا القبيل على المقترحات المتصلة بانتهاكات حقوق اﻹنسان في البلدان، في إطار أي بند من بنود جدول اﻷعمال، بما في ذلك المقترحات ذات الطابع الاجرائي المتصلة بالمقترحات ذات الطابع الموضوعي. |
" The Security Council notes that the increasing number and complexity of peace-keeping operations, and of situations likely to give rise to proposals for peace-keeping operations, may require measures to improve the quality and speed of the flow of information available to support Council decision-making. | UN | يلاحظ مجلس اﻷمن أن تزايد عدد وتعقد عمليات حفظ السلم والحالات التي يحتمل أن تفضي إلى تقديم اقتراحات تدعو إلى القيام بعمليات لحفظ السلم، قد يتطلب اتخاذ تدابير لتحسين جودة وسرعة تدفق المعلومات المتوفرة لدعم عملية صنع القرارات من جانب المجلس. |