ويكيبيديا

    "to protect adolescents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن تكفل الحماية للمراهقين
        
    • وحماية المراهقين
        
    • لحماية المراهقين
        
    • حماية المراهقين
        
    (f) To protect adolescents from all forms of intentional and unintentional injuries, including those resulting from violence and road traffic accidents; UN (و) أن تكفل الحماية للمراهقين من كافة أشكال الإصابات المقصودة وغير المقصودة، بما فيها العنف وحوادث الطريق؛
    (f) To protect adolescents from all forms of intentional and unintentional injuries, including those resulting from violence and road traffic accidents; UN (ز) أن تكفل الحماية للمراهقين من كافة أشكال الإصابات المقصودة وغير المقصودة، بما فيها العنف وحوادث الطريق؛
    (f) To protect adolescents from all forms of intentional and unintentional injuries, including those resulting from violence and road traffic accidents; UN (و) أن تكفل الحماية للمراهقين من كافة أشكال الإصابات المقصودة وغير المقصودة، بما فيها العنف وحوادث الطريق؛
    We also have two sectoral plans: a national plan to prevent and eradicate child labour and To protect adolescents in the workplace, and a national plan to prevent and eradicate the sexual exploitation of boy and girl children and adolescents, both adopted by decree. UN ولدينا أيضا خطتان قطاعيتان: خطة وطنية لمنع واستئصال عمل الأطفال وحماية المراهقين في أماكن العمل، وخطة وطنية لمنع واستئصال الاستغلال الجنسي للفتيان والفتيات والمراهقين والمراهقات، اعتُمدتا معا بمرسوم.
    125. The Committee urges the State party to provide in its next report specific information about the implementation of these rights and To protect adolescents against illegal arrest, detention and ill-treatment. UN 125- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات محددة عن تنفيذ هذه الحقوق وحماية المراهقين من التعرض للاعتقال أو الاحتجاز أو سوء المعاملة، بشكل غير قانوني.
    To remove the discriminatory elements, and to maintain adequate safeguards To protect adolescents from the consequences of marrying too early, consideration is being given to requiring the consent of both parents in marriages of persons who required parental consent. UN وﻹزالة العناصر التمييزية، وكذلك للحفاظ على الضمانات الملائمة لحماية المراهقين من آثار الزواج في سن مبكرة يجري النظر في اشتراط موافقة الوالدين كليهما في زواج اﻷشخاص الذين يشترط لزواجهم الحصول على موافقة الوالدين.
    (f) To protect adolescents from all forms of intentional and unintentional injuries, including those resulting from violence and road traffic accidents; UN (ز) أن تكفل الحماية للمراهقين من كافة أشكال الإصابات المقصودة وغير المقصودة، بما فيها العنف وحوادث الطريق؛
    (f) To protect adolescents from all forms of intentional and unintentional injuries, including those resulting from violence and road traffic accidents; UN (و) أن تكفل الحماية للمراهقين من كافة أشكال الإصابات المقصودة وغير المقصودة، بما فيها العنف وحوادث المرور؛
    (e) To protect adolescents from all forms of labour which may jeopardize the enjoyment of their rights, notably by abolishing all forms of child labour and by regulating the working environment and conditions in accordance with international standards; UN (ه) أن تكفل الحماية للمراهقين من كافة أشكال العمل التي قد تُعرِّض للخطر تمتعهم بحقوقهم، خاصة من خلال إلغاء كافة أشكال العمل دون السن القانونية وتنظيم بيئةٍ وشروط العمل طبقاً للمعايير الدولية؛
    (e) To protect adolescents from all forms of labour which may jeopardize the enjoyment of their rights, notably by abolishing all forms of child labour and by regulating the working environment and conditions in accordance with international standards; UN (ه) أن تكفل الحماية للمراهقين من كافة أشكال العمل التي قد تُعرِّض للخطر تمتعهم بحقوقهم، خاصة من خلال إلغاء كافة أشكال العمل دون السن القانونية وتنظيم بيئةٍ وشروط العمل طبقاً للمعايير الدولية؛
    (g) To protect adolescents from all harmful traditional practices, such as early marriages, honour killings and female genital mutilation; UN (ز) أن تكفل الحماية للمراهقين من جميع الممارسات التقليدية الضارة، مثل الزواج المبكر وجرائم القتل دفاعاً عن الشرف، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛
    (e) To protect adolescents from all forms of labour which may jeopardize the enjoyment of their rights, notably by abolishing all forms of child labour and by regulating the working environment and conditions in accordance with international standards; UN (ه) أن تكفل الحماية للمراهقين من كافة أشكال العمل التي قد تُعرِّض للخطر تمتعهم بحقوقهم، خاصة من خلال إلغاء كافة أشكال العمل دون السن القانونية وتنظيم بيئةٍ وشروط العمل طبقاً للمعايير الدولية؛
    (g) To protect adolescents from all harmful traditional practices, such as early marriages, honour killings and female genital mutilation; UN (ح) أن تكفل الحماية للمراهقين من جميع الممارسات التقليدية الضارة، مثل الزواج المبكر وجرائم القتل دفاعاً عن الشرف، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛
    (e) To protect adolescents from all forms of labour which may jeopardize the enjoyment of their rights, notably by abolishing all forms of child labour and by regulating the working environment and conditions in accordance with international standards; UN (ﻫ) أن تكفل الحماية للمراهقين من كافة أشكال العمل التي قد تُعرِّض للخطر تمتعهم بحقوقهم، خاصة من خلال إلغاء كافة أشكال العمل دون السن القانونية وتنظيم بيئةٍ وشروط العمل طبقاً للمعايير الدولية؛
    Under article 24 of the Convention, States parties are urged to provide adequate treatment and rehabilitation for adolescents with mental disorders, to make the community aware of the early signs and symptoms and the seriousness of these conditions, and To protect adolescents from undue pressures, including psychosocial stress. UN 25- وبموجب المادة 24 من الاتفاقية، تَحثُّ اللجنة الدول الأطراف على توفير العلاج والتأهيل الملائمين للمراهقين المصابين باضطرابات عقلية، وتوعية المجتمع بالعلامات والأعراض المبكرة لهذه الحالات وبخطورتها وحماية المراهقين من العوامل المسببة للإجهاد النفسي الاجتماعي.
    29. Under article 24 of the Convention, States parties are urged to provide adequate treatment and rehabilitation for adolescents with mental disorders, to make the community aware of the early signs and symptoms and the seriousness of these conditions, and To protect adolescents from undue pressures, including psychosocial stress. UN 29- وبموجب المادة 24 من الاتفاقية، تَحثُّ اللجنة الدول الأطراف على توفير العلاج والتأهيل الملائمين للمراهقين المصابين باضطرابات عقلية، وتوعية المجتمع بالعلامات والأعراض المبكرة لهذه الحالات وبخطورتها وحماية المراهقين من العوامل المسببة للإجهاد النفسي الاجتماعي.
    Under article 24 of the Convention, States parties are urged to provide adequate treatment and rehabilitation for adolescents with mental disorders, to make the community aware of the early signs and symptoms and the seriousness of these conditions, and To protect adolescents from undue pressures, including psychosocial stress. UN 22- وبموجب المادة 24 من الاتفاقية، تَحثُّ اللجنة الدول الأطراف على توفير العلاج والتأهيل الملائمين للمراهقين المصابين باضطرابات عقلية، وتوعية المجتمع بالعلامات والأعراض المبكرة لهذه الحالات وبخطورتها وحماية المراهقين من العوامل المسببة للإجهاد النفسي الاجتماعي.
    77. The Ministry of Education contributes to awareness-raising activities designed To protect adolescents from drug dependency. To this end, it organizes public talks and seminars, conducts workshops and produces publications for mosque teachers. UN 77- تساهم وزارة الأوقاف في جهود التوعية لحماية المراهقين من إدمان المخدرات من خلال المحاضرات والندوات الجماهيرية وورشات العمل والنشرات الموجهة إلى خطباء المساجد.
    13. Urges Member States to take effective measures in conformity with international law To protect adolescents and youth affected or exploited by terrorism and incitement; UN 13 - تحث الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير فعالة طبقا للقانون الدولي لحماية المراهقين والشباب المتضررين من الإرهاب ومن التحريض عليه، أو المستغلين في هذا السياق؛
    (b) Member States should establish national and regional policies and programmes To protect adolescents and young people from being used or recruited by organized crime and terrorist groups; UN (ب) تضع الدول الأعضاء سياسات وبرامج وطنية وإقليمية لحماية المراهقين والشباب من الاستخدام والتجنيد من جانب جماعات الجريمة المنظمة والجماعات الإرهابية؛
    We recognise the urgent need To protect adolescents and young people from HIV/AIDS and children affected by armed conflict. UN ونحن نعترف بالحاجة الملحة إلى حماية المراهقين والشبان من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وحماية الأطفال المتضررين بالصراعات المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد