ويكيبيديا

    "to protect maternity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لحماية الأمومة
        
    • إلى حماية الأمومة
        
    • حماية اﻷمومة
        
    The Royal Government of Bhutan does not consider measures taken to protect maternity discriminatory. UN والحكومة الملكية لا تعتبر التدابير المتخذة لحماية الأمومة تدابير تمييزية.
    It has laid down various measures to protect maternity and to ensure its better implementation. UN وقد حددت شتى التدابير لحماية الأمومة ولضمان تنفيذها على نحو أفضل.
    Measures adopted to protect maternity are mentioned in the 1997 Labor Law, from Articles 182 to 187. UN والتدابير التي اعتمدت لحماية الأمومة منصوص عليها في قانون العمل لعام 1997، في المواد 182 إلى 187.
    Special provisions to protect maternity and the family and those designed to protect minors, the elderly and the disabled shall not be regarded as discriminatory. UN ولا تعتبر أحكاماً تمييزية الأحكام الخاصة الرامية إلى حماية الأمومة والأسرة والأحكام الرامية إلى حماية القصّر والمسنين وذوي حالات العجز.
    The Labour Code also requires the State to protect maternity. UN وهي تنص بالمثل في موادها على حماية اﻷمومة بوصفها واجب من واجبات الدولة.
    Please indicate whether the Labour Code provides for maternity leave and whether measures have been taken to protect maternity. UN ويرجى الإشارة إلى ما إذا كان قانون العمل ينص على إجازة أمومة وما إذا كانت اتخذت تدابير لحماية الأمومة.
    The Labour Code contains a number of provisions whose purpose is to protect maternity, so that women workers may fulfil their dual roles as mothers and professionals without thereby impairing the principle of equality. UN ويتضمن قانون العمل أحكاما لحماية الأمومة من أجل تمكين المرأة من الاضطلاع بوظيفتها في مجال الأمومة وفي المجال المهني دون أن يشكل ذلك عائقا أمام تطبيق المساواة.
    The Royal Government does not consider measures taken to protect maternity discriminatory. UN 133 - لا تعتبر الحكومة الملكية التدابير التي تتخذ لحماية الأمومة تدابير تمييزية.
    Special measures to protect maternity UN التدابير الخاصة لحماية الأمومة
    For an introduction to Swedish legislation to protect maternity, please see Sweden's previous reports. UN 117 - وللاطلاع على مقدمة للتشريعات السويدية لحماية الأمومة يرجى النظر إلى التقارير السابقة للسويد.
    51. Special Measures to protect maternity (4.2) UN 51 - التدابير الخاصة لحماية الأمومة (4-2)
    Based on the above principle, the Kingdom of Cambodia has adopted legal measures to protect maternity by not considering them discriminatory. UN 135 - استناداً إلى المبدأ المشار إليه أعلاه، اعتمدت حكومة كمبوديا تدابير قانونية لحماية الأمومة ولم تعتبر هذه التدابير تمييزية.
    Article 34 (3) provides that temporary measures resulting in a preference based on gender, required by the need to correct a de facto inequality or to protect maternity as a social value, are not considered to be discriminatory measures. UN وتنص المادة 34 (3) على أن التدابير المؤقتة الناشئة عن تفضيل على أساس الجنس واللازمة لتصحيح اللامساواة الفعلية أو لحماية الأمومة بوصفها وظيفة اجتماعية، لا تعتبر تدابير تمييزية.
    It has laid down various laws and measures to protect maternity and to ensure its better implementation with the main initiative being the Labour and Employment Act. (Refer Article 11 Paragraphs response to 2A and 2B for further details). UN وقد سنت قوانين واتخذت تدابير مختلفة لحماية الأمومة وتنفيذها بصورة أفضل على أن المبادرة الرئيسية هي قانون العمل والعمالة. (وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، أنظر المادة 11، الفقرتين 2 ألف و 2 باء من الاتفاقية).
    30. Ms. Tavares da Silva pointed out that article 4 of the Convention provided for two distinct sorts of special measures, namely, temporary special measures to accelerate the achievement of gender equality and special measures to protect maternity. UN 30 - السيدة تافارس دا سيلفا: أشارت إلى أن المادة 4 من الاتفاقية تنص على نوعين متميزين من التدابير الخاصة، هما التدابير الخاصة المؤقتة للتعجيل بتحقيق المساواة بين الجنسين والتدابير الخاصة لحماية الأمومة.
    44. Venezuelan labour law does, however, establish certain distinctions and provide special protections, although these should not be regarded as discriminatory measures: for example, the special provisions to protect maternity and the family and those designed to protect minors, the elderly and the disabled. UN 44- بيد أن القانون الفنزويلي يقرر أوجه تمييز معينة وينص على أوجه حماية خاصة، على الرغم من أنه لا يمكن اعتبار هذه الأوجه تدابير تمييزية: مثال ذلك التدابير الخاصة الرامية إلى حماية الأمومة والأسرة والتدابير الرامية إلى حماية القصّر والمسنين والمعوقين.
    Article 4 of the Convention thus authorizes the temporary use of measures " aimed at accelerating de facto equality " and provides that measures to protect maternity shall not be considered discriminatory. UN ومن ثم فإن المادة ٤ من الاتفاقية تأذن باستخدام تدابير خاصة مؤقتة " تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية " وتنص على ألا تعتبر التدابير الرامية إلى حماية اﻷمومة إجراء تمييزيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد