A legislative approach should be taken, however, to protect workers from possible exposure to POPs. | UN | لذا، ينبغي اتخاذ نهج تشريعي، لحماية العمال من التعرض المحتمل للملوثات العضوية الثابتة. |
A legislative approach should be taken, however, to protect workers from possible exposure to POPs. | UN | لذا، ينبغي اتخاذ نهج تشريعي، لحماية العمال من التعرض المحتمل للملوثات العضوية الثابتة. |
To this end each employer must take appropriate steps to protect workers from sexual and other harassment or from bullying in the workplace. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يجب على كل صاحب عمل أن يتخذ الخطوات المناسبة لحماية العمال من التحرش الجنسي وغيره من أنواع التحرش أو من الاستبداد في مكان العمل. |
The Committee also urges the State party to adopt measures to protect workers from the occupational hazards resulting from the use of toxic and other dangerous substances in the banana-growing and small mines sectors. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير لحماية العمال من الأخطار المهنية الناجمة عن استخدام المواد السامة والخطرة في زراعة الموز وقطاعات المناجم الصغيرة. |
In South Asian shipbreaking yards, workers usually remove TBT-containing paints with no skin, eye or lung protection, which are mandatory in several countries in order to protect workers from exposure to organotin compounds; | UN | وفي مسافن التكسير في جنوب آسيا، يزيل العاملون في العادة الدهانات المحتوية على ثلاثي البيوتلتين دون ارتداء واقيات للجلد أو العينين أو الرئتين التي يكون ارتداؤها إلزامياً في عدة بلدان لحماية العاملين من التعرض للمركبات العضوية القصديرية؛ |
This Act is intended to protect workers from discriminatory practices in the workplace and includes gender-related grounds for discrimination. | UN | ويقصد بهذا القانون حماية العمال من الممارسات التمييزية في مكان العمل ويشمل أسباب التمييز المتصلة بنوع الجنس. |
17. Describe the legal safeguards in place to protect workers from unfair dismissal. | UN | 17- ويرجى توضيح الضمانات القانونية الموجودة لحماية العمال من الفصل التعسفي. |
The Committee also urges the State party to adopt measures to protect workers from occupational hazards resulting from the use of toxic and other dangerous substances in the bananagrowing and small mine sectors. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير لحماية العمال من الأخطار المهنية الناجمة عن استخدام المواد السامة والخطرة في زراعة الموز وقطاعات المناجم الصغيرة. |
Employment regulations are especially important in economies that do not have established social security systems: they are generally designed to protect workers from the arbitrary actions of employers. | UN | وتعتبر أنظمة العمالة ذات أهمية خاصة في الاقتصادات التي لا تملك أنظمة راسخة للضمان الاجتماعي: وهي مصممة بصفة عامة لحماية العمال من الإجراءات التعسفية لأصحاب الأعمال. |
49. The Equality of Opportunity and Treatment in Employment and Occupation Act was incorporated in 2000 to protect workers from discriminatory practices in the workplace. | UN | 49- وقد اعتُمد قانون تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في العمل والوظائف لعام 2000 لحماية العمال من الممارسات التمييزية في مكان العمل. |
122. The Code specifies that the employer must provide safety equipment to protect workers from industrial injuries, diseases and the risks associated with the operation of equipment and use of other work tools. | UN | 122- يحدد القانون التزامات صاحب العمل بتوفير وسائل الوقاية لحماية العمال من أخطار الإصابات والأمراض المهنية وأخطار الحريق وسائر الأخطار التي تنتج عن استعمال الآلات وغيرها من أدوات العمل. |
In general there are three main ways to protect workers from chemical hazards (in order of preference): | UN | 296- وعموما، هناك ثلاث طرق لحماية العمال من المخاطر الكيميائية (تبعا لأفضليتها): |
In general there are three main ways to protect workers from chemical hazards (in order of preference): | UN | وهناك ثلاثة طرق رئيسية لحماية العمال من المخاطر الكيميائية (حسب ترتيب الأفضليات): |
The Labour Inspectorate: Periodically inspects workplaces in order to verify compliance with the Labour Code and its implementing decisions; checks that employers are making regular wage payments; and carries out monitoring and follow-up to ensure that occupational health and safety measures are in place to protect workers from occupational hazards. | UN | إدارة التفتيش والعمل: وتختص بالتفتيش الدوري لأماكن العمل للتأكد من تطبيق قانون العمل والقرارات المنفذة له، ومراقبة التزام أصحاب الأعمال بصرف أجور العمال بانتظام ومراقبة ومتابعة اتخاذ إجراءات السلامة والصحة المهنية لحماية العمال من مخاطر العمل. |
The Department of Inspection and Labour, which undertakes periodic inspections of workplaces to ensure that labour law is being applied and that employers are paying workers' wages regularly. It also monitors compliance with health and safety standards in order to protect workers from workplace hazards. | UN | إدارة التفتيش والعمل: وتختص بالتفتيش الدوري لأماكن العمل للتأكد من تطبيق قانون العمل والقرارات المنفذة له، ومراقبة التزام أصحاب الأعمال بصرف أجور العمال بانتظام ومراقبة ومتابعة اتخاذ إجراءات السلامة والصحة المهنية لحماية العمال من مخاطر العمل. |
The Department of Inspection and Labour, which undertakes periodic inspections of workplaces to ensure that labour law is being applied and that employers are paying workers' wages regularly; it also monitors compliance with health and safety standards in order to protect workers from workplace hazards | UN | إدارة التفتيش والعمل: وتختص بالتفتيش الدوري لأماكن العمل للتأكد من تطبيق قانون العمل والقرارات المنفذة له، ومراقبة التزام أصحاب الأعمال بصرف أجور العمال بانتظام ومراقبة ومتابعة اتخاذ إجراءات السلامة والصحة المهنية لحماية العمال من مخاطر العمل. |
169. Guided by the main thrusts of State policy in industrial safety, the authorities responsible for overseeing the mining and industrial sectors are working to uphold the constitutional right of employees to safe working conditions, the prevention of accidents and emergencies, and measures to protect workers from unsafe situations and occupational illnesses. | UN | 169- واقتداءً بالقوة الدافعة الرئيسية لسياسة الحكومة في مجال السلامة الصناعية، تعمل السلطات المعنية بمراقبة قطاعي التعدين والصناعة على حماية الحق الدستوري للعمال في التمتع بظروف عمل مأمونة، ومنع الحوادث وحالات الطوارئ، واتخاذ التدابير اللازمة لحماية العمال من حالات انعدام السلامة والأمراض المهنية. |
Although the Basic Law states that citizens of Macao, China have the right to strike, the Committee is concerned about the absence of legislation to protect workers from retribution and that workers organizing or participating in a strike are at risk of dismissal (art. 8). | UN | 57- وعلى الرغم من أن القانون الأساسي ينص على أن للمواطنين في ماكاو، الصين الحق في الإضراب، فإن اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود تشريعات لحماية العمال من العقاب، ولتعرض العمال الذين ينظمون إضراباً أو يشاركون فيه للفصل من العمل (المادة 8). |
Convention No. 162 concerning Safety in the Use of Asbestos obligates States parties to prescribe measures to protect workers from exposure to asbestos, including partial or total bans on future asbestos use, and thus its extraction; proper asbestos waste disposal; inspection and monitoring procedures of working conditions; and providing information on the hazards of asbestos to workers. | UN | الاتفاقية رقم 162 بشأن السلامة عند استخدام الحرير الصخري (الأسبستوس)، وهي تلزم الدول الأطراف بأن تضع تدابير لحماية العمال من التعرض للأسبستوس، بما في ذلك الحظر الكلي أو الجزئي لاستخدام الأسبستوس في المستقبل ومن ثم استخراجه؛ والتخلص من نفايات الأسبستوس بطريقة سليمة؛ وإجراءات تفتيش ظروف العمل ورصدها؛ وتوفير معلومات عن أخطار الأسبستوس على العمال؛ |
This article requires the Parties, with a view to ensuring the effective exercise of the right of all workers to protection of their dignity at work, to promote awareness, information and prevention of sexual harassment in the workplace or in relation to work and to take all appropriate measures to protect workers from such conduct. | UN | وبغية كفالة الممارسة الفعلية لحق جميع العمال في حماية كرامتهم أثناء العمل، تنص هذه المادة على تشجيع التوعية، والقيام بالتدريب والمنع فيما يتصل بالتحرش الجنسي بمكان العمل أو فيما يتصل بالعمل، واتخاذ التدابير المناسبة لحماية العاملين من مثل هذه التصرفات. |
Convention No. 170 concerning Safety in the Use of Chemicals at Work compels States parties to protect workers from exposure to hazardous chemicals. | UN | الاتفاقية رقم 170 بشأن السلامة في استعمال المواد الكيميائية في العمل، وهي تحمل الدول الأطراف على حماية العمال من التعرض للمواد الكيميائية الخطرة. |