He stands ready to provide any assistance and expertise in this process. | UN | ويبدي المقرر الخاص استعداده لتقديم أي مساعدة وخبرة في هذه العملية. |
The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. | UN | ويؤكد الأمين العام من جديد استعداد الأمم المتحدة المتواصل لتقديم أي مساعدة تُعتبر مفيدة في هذا الصدد. |
He reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. | UN | وأكد مجددا استعداد الأمم المتحدة الدائم لتقديم أي مساعدة يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد. |
The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. | UN | ويجدد الأمين العام الإعراب عن استعداد الأمم المتحدة الثابت لتقديم أية مساعدة قد تفيد في هذا الصدد. |
The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. | UN | ويجدد الأمين العام الإعراب عن استعداد الأمم المتحدة الثابت لتقديم أية مساعدة قد تفيد في هذا الصدد. |
The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. | UN | ويكرر الأمين العام تأكيد استمرار استعداد الأمم المتحدة تجاه تقديم أي مساعدة يُرتأى فائدتها في هذا الصدد. |
The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance in this regard. | UN | ويؤكد الأمين العام مجددا استعداد الأمم المتحدة الدائم لتقديم أي مساعدة ممكنة في هذا الصدد. |
The Secretary-General reaffirms the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in this regard. | UN | ويؤكد الأمين العام مجددا استعداد الأمم المتحدة باستمرار لتقديم أي مساعدة في هذا الصدد يُعتقد أنها مفيدة. |
The Secretary-General reaffirms the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. | UN | ويؤكد الأمين العام من جديد استعداد الأمم المتحدة المستمر لتقديم أي مساعدة قد تفيد في هذا الصدد. |
The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. | UN | ويؤكد الأمين العام من جديد استعداد الأمم المتحدة المستمر لتقديم أي مساعدة قد تفيد في هذا الصدد. |
The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in this regard. | UN | ويؤكد الأمين العام مجددا استعداد الأمم المتحدة الدائم لتقديم أي مساعدة يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد. |
The Secretary-General reaffirms the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. | UN | ويؤكد الأمين العام من جديد استعداد الأمم المتحدة المستمر لتقديم أي مساعدة يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد. |
The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. | UN | ويكرر الأمين العام استعداد الأمم المتحدة المستمر لتقديم أي مساعدة قد تكون مجدية في هذا الشأن. |
The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. | UN | ويكرر الأمين العام استعداد الأمم المتحدة المستمر لتقديم أي مساعدة قد تكون مجدية في هذا الشأن. |
We remain ready to provide any assistance to the Afghan Government in this respect. | UN | ونحن على استعداد لتقديم أي مساعدة للحكومة الأفغانية في هذا الصدد. |
The Special Rapporteur stands ready to provide any assistance or support regarding the modalities of such a mechanism. | UN | والمقررة الخاصة مستعدة لتقديم أية مساعدة أو دعم فيما يتعلق بطرائق عمل مثل هذه الآلية. |
The Special Rapporteur stands ready to provide any assistance or support in the elaboration or follow-up of this strategy. | UN | وتبدي المقررة الخاصة استعدادها لتقديم أية مساعدة أو دعم في إطار وضع هذه الاستراتيجية أو متابعتها. |
In that respect, ICRC was willing to provide any assistance that might be needed in achieving those objectives. | UN | وفي هذا الصدد قال إن اللجنة الدولية للصليب الأحمر مستعدة لتقديم أية مساعدة قد تكون لازمة لتحقيق تلك الأهداف. |
Guyana is also willing to collaborate through the services of its police and army to provide any assistance that may be needed when called upon. | UN | وغيانا مستعدة أيضا للتعاون، عن طريق دوائر شرطتها وجيشها، لتقديم أية مساعدة قد تلزم، حين يطلب إليها ذلك. |
The Committee stands ready to provide any assistance the General Assembly may require in the appointment of an Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. | UN | واللجنة على أهبة الاستعداد لتقديم أية مساعدة قد تطلبها الجمعية العامة في عملية تعيين وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية. |
Senegal encouraged Cameroon to implement the different recommendations that it had accepted and called upon the international community to provide any assistance needed. | UN | وشجعت الكاميرون على تنفيذ مختلف التوصيات التي قبلتها، ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم أي مساعدة لازمة. |
The Secretary-General reaffirms the readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in moving the discussions forward. | UN | ويؤكد اﻷمين العام مرة أخرى استعداد اﻷمم المتحدة لمواصلة تقديم أي مساعدة يتراءى أنها مفيدة في دفع المناقشات قدما. |