ويكيبيديا

    "to provide detailed information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن تقدم معلومات مفصلة
        
    • على تقديم معلومات مفصلة
        
    • أن يقدم معلومات مفصلة
        
    • تقديم معلومات تفصيلية
        
    • بتقديم معلومات مفصلة
        
    • أن تقدم معلومات تفصيلية
        
    • أن توفر معلومات مفصلة
        
    • موافاتها بمعلومات مفصلة
        
    • إلى تقديم معلومات مفصلة
        
    • أن تقدم معلومات مفصّلة
        
    • بإتاحة معلومات مفصلة
        
    • المتمثل في تقديم معلومات مفصلة
        
    • تقديم معلومات مفصّلة
        
    • تقديم معلومات مفصَّلة
        
    • بتوفير معلومات تفصيلية
        
    The Committee requests the State party to provide detailed information in this regard in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee requests the State party to provide detailed information on this issue in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن هذه القضية في تقريرها الدوري القادم.
    The Committee requests the State party to provide detailed information on this issue in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن هذه القضية في تقريرها الدوري المقبل.
    The State party is encouraged to provide detailed information on the effective measures adopted to prevent and combat such acts. UN وتُشجَّع الدولة الطرف على تقديم معلومات مفصلة عن التدابير الفعالة المعتمدة لمنع هذه الأفعال ومكافحتها.
    He would be able to provide detailed information regarding unliquidated obligations during informal consultations. UN وفيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة، قال إنه بإمكانه أن يقدم معلومات مفصلة عنها في جلسة رسمية.
    The Committee requested the Government to provide detailed information on the specific measures taken under the employment strategy to ensure women's equal access to the labour market, including self-employment. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير المحددة المتخذة بموجب استراتيجية العمالة لضمان إمكانية وصول المرأة بشكل متساو إلى سوق العمل، بما في ذلك العمل لحسابها.
    The Moroccan delegation promised to provide detailed information at a later stage. UN ووعد الوفد المغربي بتقديم معلومات مفصلة في مرحلة لاحقة.
    The Committee requests the State party to provide detailed information on such measures in its next report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات تفصيلية عن مثل هذه التدابير في تقريرها التالي.
    It requests the State party to provide detailed information on the situation of migrant women in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن حالة النساء المهاجرات في تقريرها الدوري الثاني.
    The Committee requested the Government to provide detailed information on cases detected by the labour inspectorate, the action taken and the results obtained. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات مفصلة عن الحالات المكتشفة من قِبل مفتشية العمل والإجراء المتخذ والنتائج التي حُصل عليها.
    The Committee requests the State party to provide detailed information on the results of those measures. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن النتائج التي تسفر عنها تلك التدابير.
    The Government was asked to provide detailed information on the practical application of the two articles cited. UN وطلب إلى الحكومة أن تقدم معلومات مفصلة عن التطبيق العملي للمادتين المذكورتين.
    The State party is requested to provide detailed information on the results of the ongoing review. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن نتائج عملية الاستعراض الجاري.
    The State party is requested to provide detailed information on the results of the ongoing review. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن نتائج عملية الاستعراض الجاري.
    The State party is encouraged to provide detailed information on the effective measures adopted to prevent and combat such acts. UN وتُشجَّع الدولة الطرف على تقديم معلومات مفصلة عن التدابير الفعالة المعتمدة لمنع هذه الأفعال ومكافحتها.
    The Committee further urges the State party to provide detailed information in its next periodic report on the measures taken to address the problem of crimes committed in the name of so-called honour. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على تقديم معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل عن التدابير المتخذة للتصدي لمشكلة الجرائم المرتكبة بداعي ما يسمى الشرف.
    My delegation will be pleased to provide detailed information on the results at the next session of the Scientific and Technical Subcommittee. UN ويسر وفد بلادي أن يقدم معلومات مفصلة عن النتائج في الدورة القادمة للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Similarly, Governments are called on to provide detailed information on the subject. UN كما طُلب إلى الحكومات تقديم معلومات تفصيلية بشأن هذا الموضوع.
    Sheikh Hashim pledged to provide detailed information about the names and exact number of detainees still in custody. UN وتعهّد الشيخ هاشم بتقديم معلومات مفصلة عن أسماء وعدد الأشخاص الذين مازالوا رهن الاحتجاز.
    These findings have been brought to the attention of the appropriate authorities in Switzerland, who have also been requested to provide detailed information on the financial and tax affairs of Vahekeni and his two companies. UN ولفت انتباه السلطات المعنية في سويسرا إلى هذه النتائج وطُلب إليها أيضا أن تقدم معلومات تفصيلية عن الأوضاع المالية والضرائبية لفاهيكيني وشركتيه.
    He requested the Secretariat to provide detailed information on budgetary and financial aspects of the holding of the Conference and stressed that the draft rules of procedure should explicitly refer to Vienna as the venue for the Conference of the Parties. UN وطلب إلى الأمانة أن توفر معلومات مفصلة عن الجوانب المتعلقة بالميزانية والجوانب المالية المترتبة على عقد المؤتمر، وشدد على ضرورة أن يشير مشروع النظام الداخلي صراحة إلى فيينا كمكان لعقد مؤتمر الأطراف.
    22. The Committee invites the State party to provide detailed information on the procedures applied by the Administrative Department of Security for the detention of migrant workers and members of their families. UN 22- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى موافاتها بمعلومات مفصلة عن الإجراءات التي يتبعها قسم إدارة الشؤون الأمنية في احتجاز العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The State party is invited to provide detailed information in its next periodic report on persons with disabilities, including children and women, with regard to their enjoyment of economic, social and cultural rights. UN والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل عن المعوقين، بمن فيهم الأطفال والنساء، فيما يتعلق بتمتعهم بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Such States parties were requested to provide detailed information concerning their proposed NPM (such as legal mandate, composition, size, expertise, financial and human resources at their disposal, and frequency of visits). UN وقد طُلب إلى هذه الدول الأطراف أن تقدم معلومات مفصّلة عن الآليات الوقائية الوطنية التي تقترح إنشاءها (من قبيل الولاية القانونية لهذه الآليات وتشكيلها وحجمها وخبرتها والموارد المالية والبشرية المتاحة لها وتواتر زياراتها).
    3. Requests the Standing Committee, in submitting the budget proposals for the biennium 2002-2003 and, if necessary, revised estimates for the current biennium, to provide detailed information on the costs and benefits related to Phase One and Phase Two of the project, including timetables and the prioritizing of the various initiatives; UN 3 - تطلب إلى اللجنة الدائمة أن تقوم، لدى تقديم مقترحات الميزانية لفترة السنتين 2002-2003 والتقديرات المنقحة للميزانية الحالية، عند الاقتضاء، بإتاحة معلومات مفصلة عن التكاليف والفوائد المتصلة بالمرحلتين الأولى والثانية من المشروع، بما في ذلك الجداول الزمنية وترتيب مختلف المبادرات حسب الأولوية؛
    The Committee also remains concerned at the lack of adequate response to its request (in the list of issues) to provide detailed information on the situation of Roma settlements, and the eviction of Roma from their dwellings, and the destruction of such dwellings in cities and regions of the State party, often ordered without provision of alternative housing (art. 2, para. 2). UN ولا تزال اللجنة تشعر أيضاً بالقلق إزاء عدم الاستجابة الكافية لطلبها (في قائمة القضايا) المتمثل في تقديم معلومات مفصلة عن حالة مستوطنات الروما، وطرد الروما من مساكنهم، وتدمير تلك المساكن في المدن والمناطق في الدولة الطرف، وهو أمر غالباً ما يحدث دون تقديم سكن بديل (الفقرة 2 من المادة 2).
    In its previous observation, the Committee had requested the Government to provide detailed information on the measures taken to promote equality of opportunity and treatment of men and women in employment and occupation. UN وكانت اللجنة قد طلبت، في ملاحظاتها السابقة، إلى الحكومة تقديم معلومات مفصّلة عن التدابير المتخذة لتعزيز المساواة في الفرص والمعاملة بين الرجال والنساء في العمالة والمهن.
    The State party is requested to provide detailed information on this subject as well as disaggregated data on prosecution in its next periodic report. UN ويرجى من الدولة الطرف تقديم معلومات مفصَّلة عن هذا الموضوع فضلاً عن بيانات مفصَّلة عن الملاحقات القضائية في تقريرها الدوري القادم.
    As with human rights-related statistical data, it is not proposed that States be obliged to provide detailed information on all of these sources. UN ومثلما هو الحال مع البيانات الإحصائية المتصلة بحقوق الإنسان، لا يقترح إلزام الدول بتوفير معلومات تفصيلية عن كل هذه المصادر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد