ويكيبيديا

    "to provide emergency assistance to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديم المساعدة الطارئة إلى
        
    • لتقديم المساعدة الطارئة إلى
        
    • إلى تقديم مساعدة طارئة ترمي إلى
        
    • لتوفير المساعدة الطارئة
        
    • لتقديم المساعدة في حالات الطوارئ
        
    Until a comprehensive strategy for assistance to victims has been implemented, missions should continue to provide emergency assistance to victims of sexual exploitation and abuse within current mission budgets UN ريثما يتم تنفيذ إستراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين، ينبغي أن تواصل البعثات تقديم المساعدة الطارئة إلى الضحايا في حدود الميزانيات الحالية للبعثات
    " 8. Urges Member States to continue to provide emergency assistance to the Palestinian people to alleviate the financial crisis and the dire socio-economic and humanitarian situation being faced by the Palestinian people; UN " 8 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من وطأة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية المروعة التي يواجهها الشعب الفلسطيني؛
    " 8. Urges Member States to continue to provide emergency assistance to the Palestinian people to alleviate the financial crisis and the dire socio-economic and humanitarian situation being faced by the Palestinian people; UN " 8 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من وطأة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية المزرية التي يواجهها الشعب الفلسطيني؛
    UNHCR maintains its support for a local non-governmental organization, Peace and Accord, to provide emergency assistance to elderly women in Sukhumi. UN وتواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين دعمها لمنظمة غير حكومية محلية، السلام والوفاق، وذلك لتقديم المساعدة الطارئة إلى المسنات في سوخومي.
    4. Invites all States, United Nations organizations and intergovernmental and non-governmental organizations to provide emergency assistance to facilitate the reintegration of refugees and displaced persons into society and employment, as well as the completion of the democratization process with a view to the restoration of a lasting peace in Rwanda; UN ٤ - تدعو جميع الحكومات، وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم مساعدة طارئة ترمي إلى تسهيل إعادة الاندماج الاجتماعي - المهني للاجئين والمشردين وكذلك إنجاز العملية الديمقراطية بغية إقامة سلم دائم في رواندا؛
    8. Urges Member States to continue to provide emergency assistance to the Palestinian people to alleviate the financial crisis and the dire socio-economic and humanitarian situation being faced by the Palestinian people; UN 8 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من وطأة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية المزرية التي يواجهها الشعب الفلسطيني؛
    8. Urges Member States to continue to provide emergency assistance to the Palestinian people to alleviate the financial crisis and the dire socio-economic and humanitarian situation being faced by the Palestinian people; UN 8 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من وطأة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية المروعة التي يواجهها الشعب الفلسطيني؛
    10. Urges Member States to continue to provide emergency assistance to the Palestinian people to alleviate the financial crisis and the dire socio-economic and humanitarian situation being faced by the Palestinian people, particularly in the Gaza Strip; UN 10 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من حدة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية الأليمة التي يواجهها الشعب الفلسطيني، وبخاصة في قطاع غزة؛
    11. Urges Member States to continue to provide emergency assistance to the Palestinian people to alleviate the financial crisis and the dire socio-economic and humanitarian situation, particularly in the Gaza Strip; UN 11 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من حدة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية الأليمة، وبخاصة في قطاع غزة؛
    10. Urges Member States to continue to provide emergency assistance to the Palestinian people to alleviate the financial crisis and the dire socio-economic and humanitarian situation being faced by the Palestinian people, particularly in the Gaza Strip; UN 10 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من حدة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية الأليمة التي يواجهها الشعب الفلسطيني، وبخاصة في قطاع غزة؛
    At that session, the Assembly invited the international community to provide emergency assistance to Rwanda (resolution 49/23). UN وفي تلك الدورة دعت الجمعية العامة المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة الطارئة إلى رواندا )القرار ٤٩/٢٣(.
    In October 1993, UNHCR launched a $9.5 million appeal to provide emergency assistance to Sierra Leonean refugees and displaced Liberians. UN ووجهت المفوضية في تشرين الأول/أكتوبر ١٩٩٣ نداء لتوفير ٩,٥ من ملايين الدولارات من أجل تقديم المساعدة الطارئة إلى اللاجئين السيراليونيين والمشردين الليبيريين.
    11. Urges Member States to continue to provide emergency assistance to the Palestinian people to alleviate the financial crisis and the dire socio-economic and humanitarian situation, particularly in the Gaza Strip; UN 11 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من حدة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية الأليمة، وبخاصة في قطاع غزة؛
    11. Urges Member States to continue to provide emergency assistance to the Palestinian people to alleviate the financial crisis and the dire socio-economic and humanitarian situation, particularly in the Gaza Strip; UN 11 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من حدة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية الأليمة، وبخاصة في قطاع غزة؛
    11. Urges Member States to continue to provide emergency assistance to the Palestinian people to alleviate the financial crisis and the dire socio-economic and humanitarian situation, particularly in the Gaza Strip; UN 11 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من حدة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية الأليمة، وبخاصة في قطاع غزة؛
    11. Urges Member States to continue to provide emergency assistance to the Palestinian people to alleviate the financial crisis and the dire socio-economic and humanitarian situation, particularly in the Gaza Strip; UN 11 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني من أجل التخفيف من حدة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية الأليمة، وبخاصة في قطاع غزة؛
    23. Urges Member States to continue to provide emergency assistance to the Palestinian people to alleviate the financial crisis and the dire socioeconomic and humanitarian situation, particularly in the Gaza Strip; UN 23- يحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم المساعدة الطارئة إلى الشعب الفلسطيني لتخفيف حدَّة الأزمة المالية والحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية الأليمة، وبخاصة في قطاع غزة؛
    " 2. Expresses its gratitude to the Secretary-General for his continued efforts in mobilizing the international community, the United Nations and other organizations to provide emergency assistance to Liberia, and urges that such assistance be continued; UN " ٢ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام على جهوده المستمرة في تعبئة المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى لتقديم المساعدة الطارئة إلى ليبريا وتحث على مواصلة تقديم هذه المساعدة؛
    2. Expresses its gratitude to the Secretary-General for his continued efforts in mobilizing the international community, the United Nations and other organizations to provide emergency assistance to Liberia, and urges that such assistance be continued; UN ٢ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لجهوده المستمرة في تعبئة المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى لتقديم المساعدة الطارئة إلى ليبريا وتحث على مواصلة تقديم هذه المساعدة؛
    4. Invites all States, United Nations organizations and intergovernmental and non-governmental organizations to provide emergency assistance to facilitate the reintegration of refugees and displaced persons into society and the completion of the democratic process with a view to the restoration of a lasting peace in Rwanda; UN ٤ - تدعو جميع الدول وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم مساعدة طارئة ترمي إلى تسهيل إعادة اﻹدماج الاجتماعي للاجئين والمشردين وإنجاز العملية الديمقراطية بغية إعادة إقرار سلم دائم في رواندا؛
    110. An appeal for $5,155,200 to provide emergency assistance to Togolese refugees in Ghana was launched in May 1993. UN ١١٠- ووجه في أيار/مايو ١٩٩٣ نداء لتأمين مبلغ ٢٠٠ ١٥٥ ٥ دولار لتوفير المساعدة الطارئة للاجئين التوغويين في غانا.
    Ever since it was set up, in 2001, Architectes de l'urgence has been working to provide emergency assistance to people facing difficulties as a result of natural or technological disasters or conflicts. UN تعمل مؤسسة مهندسو حالات الطوارئ، منذ إنشائها عام 2001، على نطاق العالم لتقديم المساعدة في حالات الطوارئ إلى السكان المتضررين من الكوارث الطبيعية والتكنولوجية أو النزاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد