The Committee requested the Government to provide information on the progress made in amending the Federal Labour Law. | UN | وقد طلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في تعديل القانون الاتحادي للعمل. |
It further requests the State party to provide information on results achieved, including relevant disaggregated statistical data. | UN | كما تطلب من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن النتائج المتحققة، بما في ذلك بيانات إحصائية مصنفة. |
The Secretary-General had invited Member States to provide information on the issues raised in the draft resolution. | UN | وقد دعا الأمين العام الدول الأعضاء إلى تقديم معلومات عن المسائل المطروحة في مشروع القرار. |
The main thrust of the studies to date has been to provide information on forest areas and trends. | UN | وترمي الدراسات التي أجريت إلى حد اﻵن، أساسا، إلى تقديم معلومات عن مساحات الغابات واتجاهات تطورها. |
Both governmental actors and civil society will also be invited to provide information on their evaluation of existing initiatives. | UN | كما ستوجه دعوة إلى الأطراف الحكومية الفاعلة والمجتمع المدني لتقديم معلومات عن التقييمات التي أجرتها للمبادرات القائمة. |
The Committee requests the State party to provide information on this question in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات بشأن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم. |
Delegations are encouraged to provide information on how they envisage providing assistance. | UN | وتُشجَّع الوفود على تقديم معلومات عن الطريقة التي تتوخاها لتقديم المساعدة. |
She asked the delegation to provide information on the scope of the new law on migration in so far as it related to trafficking. | UN | وطلبت من الوفد أن يقدم معلومات عن نطاق القانون الجديد المتعلق بالهجرة من حيث علاقته بالاتجار. |
It also requested the Government to provide information on any relevant court decisions. | UN | وطلبت من الحكومة أيضا أن تقدم معلومات عن أي قرارات ذات صلة تصدرها المحاكم. |
The Committee requested the Government to provide information on the implementation and enforcement of the above provisions in practice, including any relevant judicial or administrative decisions. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن تنفيذ وإنفاذ الأحكام الآنفة الذكر عمليا، بما يشمل أية قرارات قضائية أو إدارية ذات صلة. |
The Committee asks the Government to provide information on the number of equality plans adopted by enterprises and to include examples of such plans. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن عدد خطط المساواة المعتمدة من قِبل مشاريع تجارية وأن تورد أمثلة على تلك الخطط. |
:: Highlighting the need for donors to provide information on the assistance available and to achieve better coordination among themselves | UN | :: إبراز أنّ المانحين بحاجة إلى تقديم معلومات عن المساعدة المتاحة وإلى تحسين التنسيق فيما بينهم |
The Office sent a letter to United Nations bodies and agencies, inviting them to provide information on their activities in this regard. | UN | ووجهت المفوضية رسالة إلى هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها تدعوها فيها إلى تقديم معلومات عن أنشطتها في هذا المجال. |
The present note seeks to provide information on the implementation of these recommendations. | UN | وتسعى هذه المذكرة إلى تقديم معلومات عن وضع هذه التوصيات موضع التنفيذ. |
45. The Committee may wish to invite regional groups to provide information on ongoing initiatives in their respective regions. | UN | 45- وقد تود اللجنة توجيه دعوة إلى المجموعات الإقليمية لتقديم معلومات عن المبادرات الجارية في كل منطقة. |
The Committee requests the State party to provide information on this question in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات بشأن هذه المسألة في تقريرها الدوري المقبل. |
Parties are also encouraged to provide information on sulphur oxides. | UN | كما تشجع الأطراف على تقديم معلومات عن أكاسيد الكبريت. |
This report attempts to provide information on some of the issues concerning inter-firm partnerships which might be discussed at the Expert Meeting. | UN | ويحاول هذا التقرير أن يقدم معلومات عن بعض القضايا المتعلقة بالشراكات بين الشركات والتي يمكن مناقشتها في اجتماع الخبراء. |
It was therefore decided to ask Iraq to provide information on all significant offers of assistance to its clandestine nuclear programme. | UN | وتقرر لذلك مطالبة العراق بتقديم معلومات عن جميع العروض الهامة لتقديم المساعدة إلى برنامجه النووي السري. |
This data is reported and analysed to provide information on housing need and outcomes. | UN | وهذه البيانات يتم إبلاغها وتحليلها لتوفير معلومات عن الحاجة إلى المساكن وعن النتائج. |
The Group is concerned because these Member States may be pivotally placed to provide information on diamond exports from Côte d’Ivoire. | UN | ويشعر الفريق بالقلق لأن هذه الدول الأعضاء قد تتمتع بموقع محوري لتوفير المعلومات عن صادرات الماس من كوت ديفوار. |
The Committee also calls on the State party to provide information on maternal mortality and abortion in its next periodic report. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضا إلى توفير معلومات عن الوفيات النفاسية والإجهاض في تقريرها الدوري المقبل. |
He invited the State party to provide information on any further such convictions. | UN | ودعا الدولة الطرف إلى تقديم معلومات بشأن أي أحكام أخرى بالإدانة. |
This is intended to cover only a statement given to provide information on implementation. | UN | والقصد من هذا النص هو ألا يشمل إلا الإعلانات الصادرة لتقديم معلومات بشأن التنفيذ. |
The Committee asked the Government to provide information on the steps taken to facilitate the bringing of wage discrimination complaints. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن توفر معلومات عن الخطوات المتخذة لتيسير تقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز في الأجور. |
The Committee asked the Government to provide information on measures taken or envisaged to improve the access of women to a wider range of job opportunities at all levels. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة أن تزودها بمعلومات عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها من أجل تحسين حصول المرأة على فرص عمل أوسع نطاقا وعلى كافة المستويات. |
Lastly, her delegation was not currently in a position to provide information on ILO Convention 182. | UN | وأخيرا، قالت إن وفدها لا يستطيع في الوقت الراهن أن يقدم معلومات بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182. |