ويكيبيديا

    "to publish" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن تنشر
        
    • لنشر
        
    • أن ينشر
        
    • إلى نشر
        
    • على نشر
        
    • في نشر
        
    • إلى تعميم
        
    • من نشر
        
    • أن تقوم بنشر
        
    • أجل نشر
        
    • على إصدار
        
    • بأن تنشر
        
    • أن تصدر
        
    • التي تنشر
        
    • على نشرها
        
    The State party is requested to publish the Committee's Views. UN ومطلوب من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة على نطاق واسع.
    The State party is also requested to publish these Views. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الآراء.
    UNICEF assisted the Centre for Human Rights to publish a manual on human rights for children aged 6 to 11. UN وقدمت اليونيسيف المساعدة الى مركز حقوق الانسان لنشر كتيب بشأن حقوق الانسان لﻷطفال بين سن السادسة والحادية عشرة.
    The Secretary-General would also be required to publish regular details of the amounts owed by the Secretariat to troop-contributing countries. UN كما يُطلب إلى اﻷمين العام أن ينشر بشكل منتظم تفاصيل المبالغ المستحقة بذمة اﻷمانة العامة للبلدان المساهمة بقوات.
    PDES strives to publish its reports in other languages, in addition to English, in order to contribute to the dissemination of its work. UN وتسعى الدائرة إلى نشر تقاريرها بلغات أخرى بالإضافة إلى الإنكليزية للإسهام في نشر عملها.
    In addition, Governments should be encouraged to publish their responses. UN وينبغي، فضلا عن ذلك، تشجيع الحكومات على نشر ردودها.
    Her people had managed to publish the draft declaration in their language. UN بل إن شعبها قد نجح في نشر مشروع اﻹعلان بهذه اللغة.
    Ministries and municipalities have yet to publish annual reports and financial statements UN لا يزال على الوزارات والبلديات أن تنشر تقاريرها وبياناتها المالية السنوية
    Local newspapers were now free to publish whatever material they saw fit. UN والصحف المحلية حرة الآن في أن تنشر أي مواد تراها مناسبة.
    The State party is also invited to publish the present Views. UN وتطلب كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الآراء.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN وتطلب بذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الآراء.
    The Institute told the Board that it had sought unsuccessfully for extra funding to publish more copies. UN وأبلغ المعهد المجلس بأنه قد التمس تمويلا إضافيا لنشر المزيد من النسخ ولكن دون جدوى.
    Dr. Sidman must have been eager to publish that in the Journal. Open Subtitles لا بد أن الدكتورة سيدمان كانت متحمسة لنشر هذا في المجلة
    I'm under a lot of pressure at the university to publish something that doesn't smell of "extraterrestrial life-forms." Open Subtitles أنا واقع تحت ضغط كبير من الجامعة لنشر شىء لا يبدو من أشكال الحياة علي الأرض
    He didn't start in on how he tried to publish a book and Daddy wouldn't let him? Open Subtitles ألم يبدأ فى اخبارك كيف حاول أن ينشر كتاباً و لم يسمح له أبى ؟
    Until he decided to publish in some ridiculous journal for no pay. Open Subtitles حتى قرر أن ينشر الأمر في مجلة سخيفة مقابل لا شيء
    However, the Cameroonian press had an unfortunate propensity to publish false information that violated the rights and reputations of others. UN غير أن الصحافيين في الكاميرون يميلون إلى نشر الأخبار الكاذبة التي تمس بحقوق الآخرين وبسمعتهم وهو أمر يدعو للأسف.
    The State party had also been invited to publish the Committee's Views. UN وقال إن الدولة الطرف مدعوة أيضاً إلى نشر آراء اللجنة.
    Several speakers informed the Group of the intention of their country to publish their final country review reports. UN وأبلغ عدّة متكلّمين الفريق بعزم بلدانهم على نشر الصيغة النهائية من تقارير الاستعراض القُطري الخاصة بها.
    The law should provide for the publication of non-profit history books and guarantee the freedom to publish scientific results; UN وينبغي أن ينص القانون على نشر كتب التاريخ غير المستهدفة للربح وأن يضمن حرية نشر النتائج العلمية؛
    The 1992 law on language guarantees minorities the right to publish and study in their native languages. UN وقانون اللغة لعام ٢٩٩١ يضمن ﻷعضاء اﻷقليات الحق في نشر مطبوعاتهم بلغتهم القومية والدراسة بها.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى تعميم آراء اللجنة.
    In the event that a Participant is unable to publish these statistics, it should notify the Chair immediately; UN وفي حالة عدم تمكن أي مشارك من نشر هذه الإحصائيات، توجب عليه إخطار الرئيس في الحال؛
    The State party is also requested to publish the present Views. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر هذه الآراء.
    He asked whether the State party would accept foreign sources of funding in order to publish those reports in a timely fashion. UN وسأل عمّا إذا كانت الدولة الطرف تقبل مصادر التمويل الأجنبي من أجل نشر هذه التقارير بسرعة.
    27. Agreement with UN-DESA to publish new issue of GenderInfo. UN 27 - الاتفاق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة على إصدار عدد جديد من الرسالة الإخبارية GenderInfo.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN والدولة الطرف مطالبة أيضاً بأن تنشر آراء اللجنة.
    Article 19: Subject to the laws and regulations in force, trade unions shall have the right to publish and circulate bulletins, reviews, newsletters and brochures relating to their objects. UN المادة ٩١: يجوز للمنظمة النقابية أن تصدر وأن تنشر، في إطار التشريعات السارية، الكتيبات والمجلات والوثائق الاعلامية والكرّاسات ذات الصلة بموضوعها.
    In November 2012, UN-Women was acknowledged as the 100th organization to publish information with IATI. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، حصلت الهيئة على الاعتراف بوصفها المنظمة المائة التي تنشر معلومات لدى المبادرة.
    Under option 2, the arbitral tribunal should decide which documents to publish, unless disputing parties objected to the publication. UN 56- يقضي الخيار 2 بأن تبت هيئة التحكيم في ماهيّة الوثائق التي تُنشَر، ما لم يعترض الطرفان المتنازعان على نشرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد