ويكيبيديا

    "to questions raised by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الأسئلة التي طرحها
        
    • على الأسئلة التي أثارها
        
    • على أسئلة طرحها
        
    • على الأسئلة التي طرحتها
        
    • على الأسئلة التي أثارتها
        
    • على أسئلة طرحتها
        
    • على أسئلة أثارها
        
    • عن اﻷسئلة التي طرحها
        
    • على الأسئلة التي تطرحها
        
    • عن أسئلة طرحتها
        
    • اﻷسئلة التي أثارها
        
    • اﻷسئلة التي طرحتها
        
    The Office of Programme Planning, Budget and Accounts provided briefings and responded to questions raised by delegates in those meetings. UN وأدلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بيانات إحاطة وردَّ على الأسئلة التي طرحها أعضاء الوفود أثناء هذه الجلسات.
    2. The Chairperson invited the delegation of Israel to reply to questions raised by Committee members at the previous meeting. UN 2- الرئيس دعا الوفد الإسرائيلي إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة شفويا في الجلسة السابقة.
    The Chairperson invited the Israeli delegation to reply to questions raised by Committee members at the previous meeting. UN 2- دعا الرئيس الوفد الإسرائيلي إلى الرد على الأسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    The representative of the United States responded to questions raised by previous speakers. UN ورد ممثــل الولايــات المتحــدة على أسئلة طرحها متكلمون سابقون.
    She urged the delegation to respond to questions raised by the Committee on specific cases. UN وحثت الوفد على الإجابة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة بخصوص قضايا محددة.
    Pages of written responses to questions raised by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee UN صفحة من الردود المكتوبة على الأسئلة التي أثارتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة
    12. The representative of the United Nations Secretariat responded to questions raised by delegations. UN 12 - وردّ ممثل الأمانة العامة للأمم المتحدة على أسئلة طرحتها الوفود.
    It was recalled that there had been some confusion at previous sessions on the nature of the activities of this organization, which had not responded to questions raised by Committee members. UN وكان ثمة تذكير إلى وجود شيء من الالتباس خلال الدورات السابقة فيما يتعلق بطبيعة أنشطة تلك المنظمة التي لم ترد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    1. The CHAIRPERSON invited the Irish delegation to reply to questions raised by members of the Committee. UN 1- دعت الرئيسة الوفد الآيرلندي إلى الإجابة على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    5. Also at the 2nd meeting, the representative of the Energy and Transport Branch responded to questions raised by the experts. UN 5 - ورد خلال الجلسة الثانية ممثل فرع الطاقة والنقل على الأسئلة التي طرحها الخبراء.
    The Committee heard 19 representatives of non-governmental organizations who were given the opportunity to respond to questions raised by Committee members. UN واستمعت اللجنة إلى 19 من ممثلي المنظمات غير الحكومية ممن أتيحت لهم فرصة الرد على الأسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة.
    He provided further clarifications on the budgetary implications of different aspects of the forum in response to questions raised by the participants. UN وقدم إيضاحات إضافية عن الآثار المترتبة في الميزانية على مختلف الجوانب المتعلقة بالمحفل، وذلك ردا على الأسئلة التي أثارها المشاركون.
    He therefore requested the delegation to provide detailed answers to questions raised by the members of the Committee. UN ولذا فقد طلب من الوفد تقديم أجوبة مفصلة على الأسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة.
    The Chairman responded to questions raised by the representative of Egypt. UN ورد رئيس اللجنة على أسئلة طرحها ممثل مصر.
    47. At the same meeting, the Chair responded to questions raised by the representatives of the United States and Germany. UN 47 - وفي الجلسة نفسها، ردّ الرئيس على أسئلة طرحها ممثلا الولايات المتحدة وألمانيا.
    68. The panellists responded to questions raised by the representatives of Malaysia and Benin, and by the observer for Viet Nam. UN 68 - ورد عضوا حلقة النقاش على أسئلة طرحها ممثلا ماليزيا وبنن والمراقب عن فييت نام.
    The Chairperson invited the delegation to continue its replies to questions raised by the Committee at the previous meeting. UN 2- الرئيس دعا الوفد إلى مواصلة ردوده على الأسئلة التي طرحتها اللجنة في الجلسة السابقة.
    69. The Secretary and the representative of the secretariat of UNCTAD made clarifications in response to questions raised by delegations. UN 69 - وأدلى أمين اللجنة وممثل أمانة الأونكتاد بتوضيحات ردا على الأسئلة التي طرحتها الوفود.
    Pages of written responses to questions raised by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee UN صفحة من الردود الخطية على الأسئلة التي أثارتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة
    106. At its 2008 resumed session, the Committee heard seven representatives of non-governmental organizations, who were given the opportunity to respond to questions raised by the Committee. UN 106 - واستمعت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام 2008، إلى سبعة ممثلين لمنظمات غير حكومية، أتيحت لهم الفرصة للرد على الأسئلة التي أثارتها اللجنة.
    38. At its 2011 regular session, the Committee heard 13 representatives of nongovernmental organizations, who were given the opportunity to respond to questions raised by the Committee. UN 38 - واستمعت اللجنة، في دورتها لعام 2011، إلى 13 ممثلا لمنظمات غير حكومية مُنحوا الفرصة للرد على أسئلة طرحتها اللجنة.
    328. Replying to questions raised by members of the Committee, the representative of the reporting State said that the Convention against Torture had been fully integrated into Panamanian legislation and that the Constitution of Panama contained a full definition of torture. UN ٣٢٨ - وردا على أسئلة أثارها أعضاء اللجنة، قال ممثل الدولة مقدمة التقرير إن اتفاقية مناهضة التعذيب أدرجت بكاملها في التشريع البنمي وإن دستور بنما يتضمن تعريفا كاملا للتعذيب.
    The Secretary of the Committee responded to questions raised by the representatives of the Sudan and Indonesia. UN وأجاب أمين اللجنة عن اﻷسئلة التي طرحها ممثلا السودان وإندونيسيا.
    In addition, it was suggested that the organization might wish to send a representative to respond to questions raised by the Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك قد تود المنظمة إيفاد ممثل للرد على الأسئلة التي تطرحها اللجنة " .
    It notes that the delegation did not include any representatives from relevant ministries or offices in Cambodia, which limited the availability of information or answers to questions raised by the Committee during the meeting. UN وتلاحظ اللجنة أن الوفد لم يتضمن أي ممثل عن الوزارات أو الإدارات المعنية في كمبوديا، الأمر الذي حد من توافر المعلومات أو الأجوبة عن أسئلة طرحتها اللجنة خلال الاجتماع.
    The Assistant-Secretary-General responded to questions raised by the representative of Bangladesh. UN ورد اﻷمين العام المساعد على اﻷسئلة التي أثارها ممثل بنغلاديش
    The panellists responded to questions raised by delegations and made con-cluding remarks. UN وأجاب هؤلاء على اﻷسئلة التي طرحتها الوفود وأدلوا بملاحظات ختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد