The intention was to raise the attention being given to questions relating to conventional ammunition, which had been neglected, in our view, in discussions on international arms control. | UN | وكان الهدف من ذلك زيادة الاهتمام الذي يُعطى للمسائل المتعلقة بالذخائر التقليدية، وهي مسائل نرى أنها أُهملت في المناقشات بشأن تحديد الأسلحة على الصعيد الدولي. |
My country conscientiously took an active part in all the monitoring and follow-up mechanisms and has actively implemented the resolutions and recommendations of the various forums devoted to questions relating to the Great Lakes. | UN | وقد شاركت بلادي عن وعي وبصورة فعالة في جميع آليات الرصد والمتابعة، ونفذت بفعالية القرارات والتوصيات الصادرة عن مختلف المحافل المخصصة للمسائل المتعلقة بمنطقة البحيرات الكبرى. |
Responses to questions relating to administration of justice Responses | UN | ثالثا - الردود على الأسئلة المتصلة بإقامة العدل |
III. Responses to questions relating to administration of justice | UN | ثالثا - الردود على الأسئلة المتصلة بإقامة العدل |
In recent years it has devoted its attention to questions relating to the development of new principles in the context of international law of refugees. | UN | ففي السنوات اﻷخيرة كرست اللجنة انتباهها للمسائل المتصلة بتطوير المبادئ الجديدة في سباق القانون الدولي للاجئين. |
C. Responses to questions relating to the administration of justice | UN | جيم - الردود على الأسئلة المتعلقة بإقامة العدل |
4. The Committee may decide, if it deems it appropriate, to obtain from the representatives of the State party concerned, governmental and non-governmental organizations, as well as individuals, additional information or answers to questions relating to the information under examination. | UN | 4- للجنة أن تقرر، إذا رأت ذلك مناسباً، أن تحصل من ممثل الدولة الطرف المعنية وممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية، وكذلك الأفراد، على معلومات إضافية أو إجابات عن الأسئلة المتعلقة بالمعلومات قيد الدراسة. |
The scope should thus not be limited to questions relating to the responsibility of an international organization for conduct that may be regarded as its own. | UN | وبالتالي وعليه ينبغي ألا يقتصر النطاق على المسائل المتصلة بمسؤولية المنظمة الدولية عن السلوك الذي قد يعتبر سلوكها الخاص. |
The Commission called upon Working Groups to continue to give special attention to questions relating to the effective protection of human rights in the administration of justice and to provide specific recommendations in that regard. | UN | وقد دعت اللجنة اﻷفرقة العاملة إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بالحماية الفعالة لحقوق اﻹنسان لدى إقامة العدل، والتقدم بتوصيات محددة في هذا الصدد. |
The Commission called upon working groups to continue to give special attention to questions relating to the effective protection of human rights in the administration of justice and to provide specific recommendations in that regard. | UN | وقد دعت اللجنة الأفرقة العاملة إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بالحماية الفعالة لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، والتقدم بتوصيات محددة في هذا الصدد. |
In that regard, it was very important that a solution should be found to questions relating to the conversion of military capacity, inasmuch as the resources thus released could be devoted to technical assistance. | UN | ومن الضروري جدا في هذا الصدد ايجاد حل للمسائل المتعلقة بتحويل القدرة العسكرية، نظرا ﻷنه يمكن تخصيص الموارد التي يتيحها ذلك لتقديم المساعدة التقنية. |
59. Particular attention should be given to questions relating to community issues. | UN | 59 - ويتعين إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بقضايا الطوائف. |
13. Invites the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to pay particular attention to questions relating to the administration of justice, with special emphasis on the effective implementation of norms and standards; | UN | ١٣ - تدعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الى إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بإقامة العدل، مع التركيز بوجه خاص على التنفيذ الفعال للقواعد والمعايير؛ |
Responses to questions relating to the administration of justice | UN | ثالثا - الردود على الأسئلة المتصلة بإقامة العدل |
III. Responses to questions relating to administration of justice | UN | ثالثا - الردود على الأسئلة المتصلة بإقامة العدل |
Responses to questions relating to administration of justice | UN | ثالثا - الردود على الأسئلة المتصلة بإقامة العدل |
It was further decided to devote meetings to questions relating to information and certain legal instruments, notably the Electoral Act. | UN | وتقرر، بالاضافة الى ذلك، تكريس اجتماعات للمسائل المتصلة باﻹعلام وبعض نصوص القوانين ولا سيما القانون الانتخابي. |
My Government welcomes the fact that the international community now devotes increasing attention to questions relating to conventional weapons, as evidenced, inter alia, by the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms. | UN | وترحب حكومتي بحقيقة أن المجتمع الدولي يكرس اﻵن اهتماما متزايد للمسائل المتصلة باﻷسلحة التقليدية كما يشهد على ذلك، من جملة أمور، إنشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية. |
The Secretary-General devotes the first part of his report to questions relating to peace and security, and in so doing, he gives us an opportunity to recall how enormous the challenges are, not only to our security per se, but also to the development and well-being of our peoples. | UN | إن الأمين العام يكرس الجزء الأول من تقريره للمسائل المتصلة بالسلام والأمن وهو، بذلك، يمنحنا فرصة لكي نشير إلى مدى ضخامة التحديات، ليس لأمننا في حد ذاته فحسب، بل أيضا لتنمية شعوبنا ولرفاهها. |
Mr. Thelin, commenting on the State party's replies to questions relating to article 14 of the Covenant, said that compelling the State to pay compensation to persons who had been unlawfully deprived of their liberty seemed a retrograde approach to the problem. | UN | 68- السيد ثيلين علق على ردود الدولة الطرف على الأسئلة المتعلقة بالمادة 14 من العهد، فرأى أن إجبار الدولة على دفع تعويضات للأشخاص الذين حرموا من حريتهم بشكل غير قانوني يمثل نهجا رجعيا إزاء المشكلة. |
Response from the National Counter-Terrorism Committee of Oman to questions relating to Security Council resolution 1624 (2005) | UN | الرد المقترح من اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب على الأسئلة المتعلقة بقرار مجلس الأمن الدولي رقم 1624 (2005) |
4. The Committee may decide, if it deems it appropriate, to obtain from the representatives of the State party concerned, governmental and non-governmental organizations, as well as individuals, additional information or answers to questions relating to the information under examination. | UN | 4- للجنة أن تقرر، إذا رأت ذلك مناسبا، أن تحصل من ممثل الدولة الطرف المعنية وممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية، وكذلك الأفراد، على معلومات إضافية أو إجابات على الأسئلة المتعلقة بالمعلومات قيد الدراسة. |
4. The Committee may decide, if it deems it appropriate, to obtain from the representatives of the State party concerned, governmental and non-governmental organizations, as well as individuals, additional information or answers to questions relating to the information under examination. | UN | 4- للجنة أن تقرر، إذا رأت ذلك مناسبا، أن تحصل من ممثل الدولة الطرف المعنية وممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية، وكذلك الأفراد، على معلومات إضافية أو إجابات عن الأسئلة المتعلقة بالمعلومات قيد الدراسة. |
These questions concerning the responsibility of States need to be addressed in the present study. The text concerning the scope should therefore not be limited to questions relating to responsibility of international organizations. | UN | ولا بد من تناول هذه المسائل المتعلقة بمسؤوليات الدول في هذه الدراسة، ولذا ينبغي ألا يقتصر النص المتعلق بالنطاق على المسائل المتصلة بمسؤولية المنظمات الدولية. |