ويكيبيديا

    "to rail" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى السكك الحديدية
        
    • بالنقل بالسكة الحديد
        
    • إلى استخدام السكك الحديدية
        
    • بالسكك
        
    Sustainability would be enhanced by shifting the movement of goods to rail as an alternative to road transport. UN ومن شأن الاستدامة أن تتعزز من خلال تحويل حركة البضائع إلى السكك الحديدية بوصفها بديلا للنقل الطرقي.
    The transshipment from road to rail and vice versa which is inevitable along several transit corridors also continues to contribute to the slow rail traffic movement. UN ولا يزال تعقيب الشحن الذي لا مفر منه من البر إلى السكك الحديدية والعكس بالعكس، على امتداد ممرات عديدة للنقل العابر، يسهم هو اﻵخر في بطء حركة النقل بالسكك الحديدية.
    (ii) Shift movement from high-carbon to low-carbon modes of transportation, including shifting from private vehicles to public transportation and nonmotorized transport, from air travel to high-speed rail, and from road freight to rail, sea and inland waterways; UN ' 2` تحول الحركة من الأنماط العالية الكربون إلى الأنماط المنخفضة الكربون في وسائل النقل بما في ذلك التحول من السيارات الخاصة إلى وسائل النقل العام والنقل غير الآلي؛ ومن السفر جوا إلى السكك الحديدية عالية السرعة، ومن الشحن عبر الطرق إلى السكك الحديدية والنقل البحري والممرات المائية الداخلية؛
    (d) Governments are encouraged to consider adhering to relevant international conventions related to rail and combined transport, which provide internationally accepted rules for an efficient and safe environment of inter-country rail and combined transport operations, as well as ensuring the institutional development to implement them. UN (د) ينبغي تشجيع الحكومات على النظر في التقيد بالاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالنقل بالسكة الحديد والنقل المشترك والتي توفر قواعد مقبولة دوليا لتوفير بيئة فعالة وآمنة لعمليات مشتركة بين البلدان في مجال السكك الحديدية والنقل المشترك. باء - النقل البري
    28. According to IEA, reducing transport's dependence on fossil fuels and cutting its carbon emissions could be achieved by a combination of a high level of efficiency improvements in all modes, the adoption of alternative fuels, and the promotion of modal shifts (e.g. from truck to rail). UN 28- وترى وكالة الطاقة الدولية أنه يمكن الحد من اعتماد النقل على الوقود الأحفوري وخفض انبعاثات الكربون الناجمة عنه عن طريق الجمع بين تحسينات كبيرة في كفاءة جميع وسائط النقل واستخدام أنواع وقود بديلة وتعزيز التحولات في وسائط النقل (التحول، مثلاً، عن استخدام الشاحنات إلى استخدام السكك الحديدية).
    (c) To significantly improve intermodal connectivity with the aim of ensuring efficient transfers from rail to road and vice versa and from port to rail and/or road and vice versa. UN (ج) تحسين الربط بين وسائل النقل المختلفة بشكل كبير بهدف ضمان كفاءة عمليات الانتقال من السكك الحديدية إلى الطرق البرية والعكس بالعكس، ومن الموانئ إلى السكك الحديدية و/أو الطرق البرية والعكس بالعكس.
    (c) To significantly improve intermodal connectivity with the aim of ensuring efficient transfers from rail to road and vice versa and from port to rail and/or road and vice versa. UN (ج) تحسين الربط بين وسائل النقل المختلفة بشكل كبير بهدف ضمان كفاءة عمليات الانتقال من السكك الحديدية إلى الطرق البرية والعكس بالعكس، ومن الموانئ إلى السكك الحديدية و/أو الطرق البرية والعكس بالعكس.
    (c) To significantly improve intermodal connectivity with the aim of ensuring efficient transfers from rail to road and vice versa and from port to rail and/or road and vice versa. UN (ج) تحسين الربط بين وسائل النقل المختلفة بشكل كبير بهدف ضمان كفاءة عمليات الانتقال من السكك الحديدية إلى الطرق البرية والعكس بالعكس، ومن الموانئ إلى السكك الحديدية و/أو الطرق البرية والعكس بالعكس.
    (c) By 2024, improve inter-modal connectivity to ensure that efficient transfers from rail to road and vice versa take no more than three days, and transfers from port to rail and/or road take no more than six days. UN (ج) تحسين القدرة على التنقل المتعدد الوسائط بحلول عام 2024 لكفالة ألا تستغرق عمليات النقل الفعالة من السكك الحديدية وإلى الطريق البري وبالعكس أكثر من ثلاثة أيام، وألا تستغرق عمليات النقل من الميناء إلى السكك الحديدية و/أو الطريق البري أكثر من ستة أيام.
    (c) By 2024, improve inter-modal connectivity by ensuring that transfers from rail to road take no more than three days, and transfers from port to rail and/or road take no more than six days. UN (ج) تحسين القدرة على التنقل المتعدد الوسائط بحلول عام 2024، عن طريق كفالة ألا تستغرق عمليات النقل من السكك الحديدية إلى الطريق البري أكثر من ثلاثة أيام، وألا تستغرق عمليات النقل من الميناء إلى السكك الحديدية و/أو الطريق البري أكثر من ستة أيام.
    Travel-mode switching from car to bus, rail or other mass transportation systems can reduce primary energy use by 30 to 70 per cent, while switching container freight traffic from road to rail can reduce primary energy use by 30 per cent. UN ٧٣ - وفي اﻹمكان خفض استعمالات الطاقة اﻷولية بمقدار يتراوح بين ٣٠ و ٧٠ في المائة عن طريق تحول واسطة السفر من السيارة إلى الحافلة أو السكة الحديدية أو غيرها من نظم النقل الجماعي، في حين أن تحول النقل بحاويات الشحن من الطرق البرية إلى السكك الحديدية يمكن أن يخفض استعمالات الطاقة اﻷوليــة بمقدار ٣٠ في المائة.
    44. The Vienna Programme of Action sets out the specific objectives of reducing travel time along corridors; significantly reducing time spent at land borders; and improving intermodal connectivity so as to ensure efficient transfers from rail to road and vice versa and from port to rail and/or road and vice versa. UN ٤٤ - ويضع برنامج عمل فيينا أهدافًا محددة للحد من وقت السفر على طول الممرات؛ وهو ما يقلّل إلى حد كبير من الوقت الذي يُنفق على الحدود البرية؛ ويحسّن الربط بين وسائل النقل المختلفة بهدف ضمان كفاءة عمليات الانتقال من السكك الحديدية إلى الطرق البرية وبالعكس، ومن الموانئ إلى السكك الحديدية و/أو الطرق البرية وبالعكس.
    (d) Governments are encouraged to consider adhering to relevant international conventions related to rail and combined transport, which provide internationally accepted rules for an efficient and safe environment of inter-country rail and combined transport operations, as well as ensuring the institutional development to implement them. UN (د) ينبغي تشجيع الحكومات على النظر في التقيد بالاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالنقل بالسكة الحديد والنقل المشترك والتي توفر قواعد مقبولة دوليا لتوفير بيئة فعالة وآمنة لعمليات مشتركة بين البلدان في مجال السكك الحديدية والنقل المشترك . باء - النقل البري
    (d) Governments should take the necessary initiative to adhere to relevant international conventions related to rail and combined transport, which provide internationally accepted rules for an efficient and safe environment of inter-country rail and combined transport operations. UN (د) ينبغي أن تتخذ الحكومات المبادرات اللازمة للتقيد بالاتفاقات الدولية ذات الصلة المتعلقة بالنقل بالسكة الحديد والنقل المشترك والتي توفر قواعد مقبولة دوليا لتوفير بيئة فعالة وآمنة لعمليات مشتركة بين البلدان في مجال السكك الحديدية والنقل المشترك .
    The companies have undertaken to provide equitable and non-discriminatory access to rail travel and to ensure optimal use of the rail network. UN وتتعهد هذه الشركات بضمان الإنصاف وعدم التمييز في إتاحة خدمات النقل بالسكك الحديدية وكفالة الاستخدام الأمثل لهذه الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد