ويكيبيديا

    "to refer it" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إحالتها
        
    • تحيله
        
    • أن يحيله
        
    The Working Group therefore agreed to remove the square brackets around the draft paragraph and to refer it to the drafting group. UN ولذلك اتفق الفريق العامل على إزالة المعقوفتين من مشروع الفقرة وعلى إحالتها إلى فريق الصياغة.
    Thereafter, prosecutors take on the investigation, evaluate the case and decide whether to refer it to court. UN بعد ذلك، تأخذ النيابة العامة التحقيق على عاتقها وتقيّم الحالة وتقرر ما إذا كان ينبغي إحالتها إلى المحكمة.
    The matter was referred to the contact group on synergies and budget matters, as the conferences of the parties to the Basel and Stockholm conventions had already considered the matter and decided to refer it to that contact group. UN وأحيلت المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية، نظراً إلى أن مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم قد نظرا بالفعل في المسألة وقررا إحالتها إلى فريق الاتصال.
    59. The CHAIRMAN said he took it that the Commission had completed its first reading of section 16 of the proposed programme budget and had decided to refer it to informal consultations for further consideration and appropriate action. UN ٥٩ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة قد انتهت من قراءتها اﻷولى للباب ١٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة وقررت أن تحيله إلى المشاورات غير الرسمية للنظر فيه مرة أخرى واتخاذ اﻹجراء المناسب بشأنه.
    50. At its 1429th meeting, on 15 February, by adopting the suggestions puts forward by the Chairman relating to the organization of the Special Committee's work (A/AC.109/L.1811), the Committee decided, inter alia, to take up as appropriate an item entitled " Pattern of conferences " and to refer it to its Working Group for consideration and recommendations. UN ٥٠ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٩، المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1811)، أن تتناول، حسب الاقتضاء، بندا بعنوان " خطة المؤتمرات " ، وأن تحيله إلى فريقها العامل للنظر فيه والتقدم بتوصيات بشأنه.
    On the proposal of the President of the Council, the Council decided to take note of the report of the Secretary-General on the implementation of the Charter of Economic Rights and Duties of States (A/59/99-E/2004/83) and decided to refer it to the fifty-ninth session of the General Assembly. UN بناء على اقتراح رئيس المجلس، قرر المجلس أن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية (A/59/99-E/2004/83) وقرر أن يحيله إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    In the light of the comments provided by the staff member, it is decided whether to close the case, to refer it to a Joint Disciplinary Committee for advice or to summarily dismiss the staff member. UN وفي ضوء التعليقات المقدمة من الموظف، يتقرر إغلاق القضية أو إحالتها إلى لجنة تأديبية مشتركة للمشورة، أو القيام بفصل الموظف بإجراءات موجزة.
    For example, if an impasse should arise on the delicate question of the extension of veto in the short-term negotiations, it would be reasonable to refer it to the review. UN فعلى سبيل المثال، في حال أن المسألة الحرجة المتمثلة في توسيع نطاق حق النقض في المفاوضات القصيرة الأجل وصلت إلى طريق مسدود، يُستحسن إحالتها على الاستعراض.
    In the light of the comments provided by the staff member, it is decided whether to close the case, to refer it to a Joint Disciplinary Committee for advice or to summarily dismiss the staff member. UN وفي ضوء التعليقات المقدمة من الموظف، يتقرر إغلاق القضية أو إحالتها إلى لجنة تأديبية مشتركة للمشورة، أو القيام بفصل الموظف بإجراءات موجزة.
    In the light of the comments provided by the staff member, it was decided whether to close the case, to refer it to a Joint Disciplinary Committee for advice or to summarily dismiss the staff member. UN وفي ضوء التعليقات المقدمة من الموظف، يتقرَّر إما إغلاق القضية أو إحالتها إلى لجنة تأديبية مشتركة للمشورة، أو القيام بفصل الموظف بإجراءات موجزة.
    In the light of the comments provided by the staff member, it is decided whether to close the case, to refer it to a Joint Disciplinary Committee for advice or to summarily dismiss the staff member. UN وفي ضوء التعليقات المقدمة من الموظف، يتقرر إغلاق القضية أو إحالتها إلى لجنة تأديبية مشتركة للمشورة، أو القيام بفصل الموظف بإجراءات موجزة.
    In the light of the comments provided by the staff member, it is decided whether to close the case, to refer it to a Joint Disciplinary Committee for advice or to summarily dismiss the staff member. UN وفي ضوء التعليقات المقدمة من الموظف، يتقرر إغلاق القضية أو إحالتها إلى لجنة تأديبية مشتركة للمشورة، أو القيام بفصل الموظف بإجراءات موجزة.
    On 28 March 1995, the Commission dismissed the complaint and declined to refer it to a Board of Inquiry for a formal inquiry on the basis that there was no evidence of either specific discrimination or systemic discrimination in the author's case. UN وفي 28 آذار/مارس 1995، رفضت اللجنة النظر في الشكوى كما رفضت إحالتها إلى مجلس تحقيق لإجراء تحقيق رسمي على أساس عدم وجود أدلة على أي من التمييز المحدد أو التمييز النظامي في قضية صاحبة البلاغ.
    On 28 March 1995, the Commission dismissed the complaint and declined to refer it to a Board of Inquiry for a formal inquiry on the basis that there was no evidence of either specific discrimination or systemic discrimination in the author's case. UN وفي 28 آذار/مارس 1995، رفضت اللجنة النظر في الشكوى كما رفضت إحالتها إلى مجلس تحقيق لإجراء تحقيق رسمي على أساس عدم وجود أدلة على أي من التمييز المحدد أو التمييز النظامي في قضية صاحبة البلاغ.
    49. The Committee took note of information transmitted by the Government of Colombia and decided to refer it to the Working Group that was scheduled to meet prior to the sixty-first session. UN ٤٩ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي أحالتها حكومة كولومبيا وقررت إحالتها إلى الفريق العامل المقرر أن ينعقد قبل الدورة الحادية والستين.
    60. At its 1398th meeting, on 5 February, by adopting the suggestions put forward by the Chairman relating to the organization of its work (A/AC.109/L.1775), the Special Committee decided, inter alia, to take up as appropriate an item entitled " Pattern of conferences " and to refer it to its Working Group for consideration and recommendations. UN ٠٦ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ٨٩٣١ المعقودة في ٥ شباط/فبراير، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1775)، أن تتناول، حسب الاقتضاء، بندا بعنوان " خطة المؤتمرات " ، وأن تحيله الى فريقها العامل للنظر فيه والتقدم بتوصيات بشأنه.
    52. At its 1441st meeting, on 27 February, by adopting the suggestions put forward by the Chairman relating to the organization of its work (A/AC.109/L.1828), the Special Committee decided, inter alia, to take up as appropriate an item entitled " Pattern of conferences " and to refer it to its Working Group for consideration and recommendations. UN ٥٢ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٤١، المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1828)، أن تتناول، حسب الاقتضاء، بندا بعنوان " خطة المؤتمرات " ، وأن تحيله الى فريقها العامل للنظر فيه والتقدم بتوصيات بشأنه.
    56. At its 1412th meeting, on 10 February, by adopting the suggestions put forward by the Chairman relating to the organization of the Special Committee's work (A/AC.109/L.1794), the Committee decided, inter alia, to take up as appropriate an item entitled " Pattern of conferences " and to refer it to its Working Group for consideration and recommendations. UN ٥٦ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤١٢، المعقودة في ١٠ شباط/فبراير، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1794)، أن تتناول، حسب الاقتضاء، بندا بعنوان " خطة المؤتمرات " ، وأن تحيله الى فريقها العامل للنظر فيه والتقدم بتوصيات بشأنه.
    50. At its 1429th meeting, by adopting the suggestions put forward by the Chairman relating to the organization of its work (A/AC.109/L.1811), the Special Committee decided, inter alia, to take up as appropriate an item entitled " Pattern of conferences " and to refer it to its Working Group for consideration and recommendations. UN ٥٠ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٩، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1811)، أن تتناول، حسب الاقتضاء، بندا بعنوان " خطة المؤتمرات " ، وأن تحيله إلى فريقها العامل للنظر فيه والتقدم بتوصيات بشأنه.
    52. At its 1441st meeting, on 27 February, by adopting the suggestions put forward by the Chairman relating to the organization of its work (A/AC.109/L.1828), the Special Committee decided, inter alia, to take up as appropriate an item entitled " Pattern of conferences " and to refer it to its Working Group for consideration and recommendations. UN ٥٢ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٤١، المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1828)، أن تتناول، حسب الاقتضاء، بندا بعنوان " خطة المؤتمرات " ، وأن تحيله الى فريقها العامل للنظر فيه والتقدم بتوصيات بشأنه.
    50. At its 1454th meeting, on 16 February, by adopting the suggestions put forward by the Chairman relating to the organization of its work (A/AC.109/L.1841), the Special Committee decided, inter alia, to take up as appropriate an item entitled " Pattern of conferences " and to refer it to its Working Group for consideration and recommendations. UN ٥٠ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٥٤، المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1841)، أن تتناول، حسب الاقتضاء، بندا بعنوان " خطة المؤتمرات " ، وأن تحيله الى فريقها العامل للنظر فيه والتقدم بتوصيات بشأنه.
    By decision 2004/319, the Council took note of the report of the Secretary-General on the implementation of the Charter of Economic Rights and Duties of States (A/59/99-E/2004/83) and decided to refer it to the fifty-ninth session of the General Assembly for action. UN بموجب المقرر 2004/319، أحاط المجلس علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية (A/59/99-E/2004/83)، وقرر أن يحيله إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة لاتخاذ قرار بشأنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد