ويكيبيديا

    "to reform the system of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لإصلاح نظام
        
    • على إصلاح نظام إقامة
        
    Steps were also being taken to reform the system of oversight through the assessment of judges' performance carried out by specially trained inspectors. UN ويجري أيضا اتخاذ خطوات لإصلاح نظام الرقابة من خلال قياس أداء القضاة، الذي يقوم به مفتشون مدربون تدريبا خاصا.
    With the cooperation of the international community and multilateral organizations, it is necessary to continue to take bolder steps to reform the system of administration of justice and to build mechanisms of public accountability for abuses committed by State officials. UN وينبغي الاستمرار في اتخاذ خطوات جريئة لإصلاح نظام إدارة العدل وإنشاء آليات للمساءلة العامة بصدد التجاوزات التي يرتكبها مسؤولو الدولة وذلك بالتعاون مع المجتمع الدولي والمنظمات المتعددة الأطراف.
    24. The crisis had opened up the opportunity to reform the system of global governance, according to some. UN 24- ورأى بعض المشاركين أن الأزمة أتاحت الفرصة لإصلاح نظام الحوكمة العالمية.
    53. In contrast to past attempts to reform the system of administration of justice at the United Nations, the deliberations during the previous session had already yielded landmark results. UN 53 - وبعكس ما حدث في المحاولة الماضية لإصلاح نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة، نجم عن المناقشات التي دارت في الدورة السابقة نتائج ملحوظة.
    Note is taken of the Government's intention to reform the system of juvenile justice, including with regard to considering strengthening the services and the development of child-friendly proceedings for dealing with child victims and witnesses. UN ٧٤٧- وتحيط اللجنة علما بعزم الحكومة على إصلاح نظام إقامة العدل لﻷحداث، بما في ذلك ما يتعلق بالنظر في تعزيز الخدمات، واتخاذ اجراءات ودية نحو الطفل في معاملة اﻷطفال الضحايا واﻷطفال الشهود.
    The Committee recommends that the State party take additional steps to reform the system of juvenile justice in the spirit of the Convention, in particular articles 37, 40 and 39, and of other United Nations standards in this field, such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في اتخاذ خطوات إضافية لإصلاح نظام قضاء الأحداث انطلاقا من روح الاتفاقية، لا سيما موادها 37 و40 و39 ومعايير الأمم المتحدة الأخرى في هذا المجال، مثل قواعد بيجينغ، ومبادئ الرياض التوجيهية، وقواعد الأمم المتحدة بشأن حماية الأحداث المجردين من حريتهم.
    The Committee recommends that the State party take additional steps to reform the system of juvenile justice in the spirit of the Convention, in particular articles 37, 40 and 39, and of other United Nations standards in this field, such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات إضافية لإصلاح نظام قضاء الأحداث انطلاقا من روح الاتفاقية، لا سيما موادها 37 و40 و39 ومعايير الأمم المتحدة الأخرى في هذا المجال، مثل قواعد بيجينغ، ومبادئ الرياض التوجيهية، وقواعد الأمم المتحدة بشأن حماية الأحداث المجردين من حريتهم.
    (a) To fulfil its obligations to restore the independence of the judiciary and due process of law, and to take further steps to reform the system of the administration of justice; UN (أ) أن تفي بالتزامها باستعادة استقلال الجهاز القضائي، وأن تتخذ المزيد من التدابير لإصلاح نظام إقامة العدل؛
    (a) To fulfil its obligations to restore the independence of the judiciary and due process of law, and to take further steps to reform the system of the administration of justice; UN (أ) الوفاء بالتزاماتها لاستعادة استقلال القضاء والإجراءات القانونية، واتخاذ مزيد من الخطوات لإصلاح نظام إقامة العدالة؛
    (a) To fulfil its obligations to restore the independence of the judiciary and due process of law, and to take further steps to reform the system of the administration of justice; UN (أ) الوفاء بالتزاماتها لاستعادة استقلال القضاء والإجراءات القانونية، واتخاذ مزيد من الخطوات لإصلاح نظام إقامة العدل؛
    - Royal Decree-Law 5/2002, of 24 May, on urgent measures to reform the system of unemployment benefits and enhance employability INTRODUCTION UN - المرسوم الملكي بقانون 5/2002 المؤرخ 24 أيار/مايو، الخاص بالتدابير العاجلة لإصلاح نظام الحماية من البطالة وتحسن القدرة على العمل.
    36. CRC was concerned at the situation of the administration of juvenile justice and recommended that Kuwait consider taking additional steps to reform the system of juvenile justice in the spirit of the Convention and of other United Nations standards. UN 36- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إزاء حالة إدارة شؤون قضاء الأحداث، وأوصت الكويت بالنظر في اتخاذ خطوات إضافية لإصلاح نظام قضاء الأحداث بما يتمشى وروح الاتفاقية والمعايير الأخرى للأمم المتحدة.
    (e) To fulfil its obligations to restore the independence of the judiciary and due process of law, and to take further steps to reform the system of the administration of justice; UN (هـ) أن تفي بالتزاماتها باستعادة استقلال الجهاز القضائي ومراعاة الأصول القانونية، وأن تتخذ المزيد من الخطوات لإصلاح نظام إقامة العدل؛
    (a) To fulfil its obligations to restore the independence of the judiciary and due process of law, and to take further steps to reform the system of the administration of justice; UN (أ) أن تفي بالتزامها باستعادة استقلال السلطة القضائية ومراعاة أصول المحاكمة القانونية، وأن تتخذ المزيد من الخطوات لإصلاح نظام إقامة العدل؛
    Royal Decree-Law 5/2002, of 24 May, on urgent measures to reform the system of unemployment benefits and enhance employability, improves the definition of what constitutes a satisfactory job, stipulating that it depends on the personal and professional circumstances of the worker and his or her ability to travel to the workplace. UN - المرسوم الملكي 5/2002 المؤرخ 24 أيار/مايو، بشأن تدابير عاجلة لإصلاح نظام الحماية من البطالة وتحسين إمكانيات العمل، وتحسين مفهوم العمل المناسب، مع تقييم ذلك من حيث الظروف الشخصية وسهولة الانتقال إلى مكان العمل.
    " (c) To fulfil its obligations to restore the independence of the judiciary and due process of law, and to take further steps to reform the system of the administration of justice; UN " (ج) أن تفي بالتزاماتها باستعادة استقلال الجهاز القضائي ومراعاة الأصول القانونية، وأن تتخذ المزيد من الخطوات لإصلاح نظام إقامة العدل؛
    (c) To fulfil its obligations to restore the independence of the judiciary and due process of law, and to take further steps to reform the system of the administration of justice; UN (ج) أن تفي بالتزاماتها باستعادة استقلال الجهاز القضائي ومراعاة الأصول القانونية، وأن تتخذ المزيد من الخطوات لإصلاح نظام إقامة العدل؛
    60. The redesign panel's consideration of that issue would form part of the Assembly's efforts to reform the system of administration of justice over the medium and long terms. As shown by the request contained in paragraph 30 of resolution 59/283, however, the Assembly recognized that immediate measures were required. UN 60 - وأضافت قائلة إن نظر فريق إعادة التصميم في هذه المسألة سيكون جزءا من الجهود التي تبذلها الجمعية العامة لإصلاح نظام إقامة العدل في الأجلين المتوسط والطويل، بيد أن الجمعية العامة تعترف، كما هو مبين في الطلب الوارد في الفقرة 30 من القرار 59/283، أنه من الضروري اتخاذ تدابير فورية.
    (c) To fulfil its obligations to restore the independence of the judiciary and due process of law, and to take further steps to reform the system of administration of justice; UN (ج) أن تفي بالتزاماتها باستعادة استقلال الجهاز القضائي ومراعاة الأصول القانونية، وأن تتخذ المزيد من الخطوات لإصلاح نظام إقامة العدل؛
    (e) To fulfil its obligations to restore the independence of the judiciary and due process of law, and to take further steps to reform the system of the administration of justice; UN (هـ) أن تفي بالتزاماتها باستعادة استقلال الجهاز القضائي ومراعاة الأصول القانونية، وأن تتخذ المزيد من الخطوات لإصلاح نظام إقامة العدل؛
    112. Note is taken of the Government's intention to reform the system of juvenile justice, including with regard to considering strengthening the services and the development of child-friendly proceedings for dealing with child victims and witnesses. UN ٢١١- وتحيط اللجنة علماً بعزم الحكومة على إصلاح نظام إقامة العدل لﻷحداث، بما في ذلك ما يتعلق بالنظر في تعزيز الخدمات، واتخاذ اجراءات ودية نحو الطفل في معاملة اﻷطفال الضحايا واﻷطفال الشهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد