While efforts to reform the United Nations system have successfully strengthened humanitarian coordination at both the national and international levels, coordination at the regional level seems to require further improvement. | UN | ولئن نجحت الجهود لإصلاح منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنسيق الإنساني على كلا الصعيدين الوطني والدولي، بيد أن التنسيق الإقليمي يقتضي أن يتحسن أكثر على ما يبدو. |
The Netherlands supports the Secretary-General's efforts to reform the United Nations system and the Security Council. | UN | وتدعم هولندا جهود الأمين العام لإصلاح منظومة الأمم المتحدة ومجلس الأمن. |
We pledge our unswerving support for his efforts to reform the United Nations system and adapt it to the concerns of today. | UN | ونتعهد له بدعمنا الذي لا يحيد في جهوده لإصلاح منظومة الأمم المتحدة وتكييفها لمشاغل واهتمامات العصر. |
For several decades now, we have been seeking to reform the United Nations system to make it more responsive to the challenges of our times. | UN | لعدة عقود الآن، نحن نسعى لإصلاح منظومة الأمم المتحدة لنجعلها أكثر استجابة لتحديات العصر. |
My Government fully supports efforts to reform the United Nations system so as to ensure a stronger and more effective Organization. | UN | تؤيد حكومة بلدي تأييدا تاما الجهود الرامية إلى إصلاح منظومة الأمم المتحدة بغية ضمان أن تصير المنظمة أقوى وأكثر فعالية. |
My Government fully supports the efforts to reform the United Nations system in order to create a stronger and more efficient organization. | UN | وتؤيد حكومة بلدي تأييدا تاما الجهود التي تُبذل لإصلاح منظومة الأمم المتحدة لإيجاد منظمة أقوى وأكثر كفاءة. |
I would like to say that Uganda supports the Secretary-General's efforts to reform the United Nations system to make it more efficient and effective. | UN | وأود أن أقول إن أوغندا تؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام لإصلاح منظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة كفاءتها وفعاليتها. |
His delegation supported steps taken to reform the United Nations system to strengthen regional representation and enhance the coherence of its development operations. | UN | ويؤيد وفده الخطوات المتخذة لإصلاح منظومة الأمم المتحدة دعما للتمثيل الإقليمي ودعما لتماسك عملياتها الإنمائية. |
In that context, we applaud the remarks made by the Secretary-General at the opening meeting of the General Assembly, and wish to express our support for his efforts to reform the United Nations system. | UN | وفي هذا السياق، نشيد بالملاحظات التي أبداها الأمين العام في الجلسة الافتتاحية للجمعية العامة، ونود أن نعرب عن تأييدنا للجهود التي يبذلها لإصلاح منظومة الأمم المتحدة. |
In the general debate at the beginning of this fifty-eighth session, we heard a resounding message: now is the time to reform the United Nations system and to ensure that it will serve contemporary and future generations in an effective and relevant manner. | UN | في المناقشة العامة في بداية الدورة الثامنة والخمسين، استمعنا إلى رسالة مدوية: آن الأوان لإصلاح منظومة الأمم المتحدة وضمان أن تخدم الجيل المعاصر وأجيال المستقبل على نحو فعال ومهم. |
This phase is characterized by many attempts to reform the United Nations system with a view to improving the efficiency and effectiveness of development cooperation in general, and technical assistance in particular, to the benefit of the growing number of newly independent nations. | UN | 12- تميزت هذه المرحلة بمحاولات كثيرة لإصلاح منظومة الأمم المتحدة بغية تحسين كفاءة وفعالية التعاون الإنمائي بصورة عامة، والمساعدة التقنية بصورة خاصة، بما يخدم العدد المتزايد من الدول الحديثة الاستقلال. |
The general debate of the fifty-eighth session reflected a broad consensus on the need to reform the United Nations system in all its aspects, be that from an institutional or administrative perspective. | UN | لقد أبرز النقاش العام للدورة الثامنة والخمسين توافقا واسعا حول الحاجة إلى إصلاح منظومة الأمم المتحدة على اتساعها، سواء مؤسسيا أو إداريا. |
50. UNHCR is participating in the initiatives to reform the United Nations system and improve the global humanitarian response capacity. | UN | 50- تواصل المفوضية مشاركتها في المبادرات الرامية إلى إصلاح منظومة الأمم المتحدة وإدخال تحسينات على قدرة الاستجابة العالمية للحالات الإنسانية. |