The speaker hoped there would be a renewed commitment to regional cooperation and the active involvement of programmes with SAARC. | UN | وأعرب المتكلم عن أمله في تهيئة التزام متجدد بالتعاون اﻹقليمي ومشاركة نشطة للبرامج في رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي. |
Peace will not take root except in an environment conducive to regional cooperation and mutual security and committed to the welfare of individual human beings. | UN | ولن تترسخ جذور السلم إلا في بيئة تكون مهيئة للتعاون اﻹقليمي واﻷمن المشترك ومتسمة بالالتزام برفاهية اﻷفراد من بني البشر. |
113. Speakers drew attention to regional cooperation as an essential and well-known but far from fully exploited mechanism. | UN | 113 - ولفت متكلمون الانتباه إلى التعاون الإقليمي بوصفه عنصرا أساسيا ومعروفا جيدا ولكنه آلية غير مستغلة تماما. |
Bearing in mind also General Assembly resolution 66/246, in which the Assembly addresses issues relating to the programme budget for the biennium 2012-2013, with special reference to regional cooperation for development, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا قرار الجمعية العامة 66/246 الذي تتناول فيه الجمعية المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، مشيرة بوجه خاص إلى التعاون الإقليمي لأغراض التنمية، |
In addition, my country is actively committed to regional cooperation and to building good-neighbourly relations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن بلدي ملتزم بنشاط بالتعاون الإقليمي وبناء علاقات حسن جوار. |
The Islamic Republic of Iran attaches great importance to regional cooperation. | UN | وتعلق جمهورية إيران اﻹسلامية أهمية كبيرة على التعاون اﻹقليمي. |
The tripartite peer review process in the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe had proven to have a potential contribution to regional cooperation in the field of protecting economic competition. | UN | وقد أثبتت عملية استعراض النظراء الثلاثية في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي أن بإمكانها أن تساهم في التعاون الإقليمي في مجال حماية المنافسة الاقتصادية. |
The recent Colombo summit agreed to draw up a SAARC social charter to give further dimension to regional cooperation. | UN | وقد وافق اجتماع قمة كولومبو الذي انعقد مؤخرا على وضع ميثاق اجتماعي لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي ﻹعطاء بُعد إضافي للتعاون اﻹقليمي. |
Trade and investment cooperation had been most successful in the Asian region, and in Latin America, structural and policy reforms, which had turned around the region’s economic performance, also seemed to have given momentum to regional cooperation. | UN | ولقد شهد التعاون في مجالي الاستثمار والتجارة نجاحا بالغا في المنطقة اﻵسيوية، وفي أمريكا اللاتينية بدا أن اﻹصلاحات الهيكلية واﻹصلاحات في السياسات التي قلبت اﻷداء الاقتصادي في المنطقة، قد أعطت أيضا زخما للتعاون اﻹقليمي. |
The representative of the Islamic Republic of Iran said that his country attached great importance to regional cooperation in Asia and the Pacific. | UN | ٣٢- وقال ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية إن بلده يولي أهمية كبيرة للتعاون اﻹقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
In support of the Asian and Pacific Decade, many ESCAP member Governments have committed themselves to regional cooperation activities, focusing on strengthening inter-sectoral coordination, inter-ministerial collaboration and monitoring of progress. | UN | ودعما لعقد المعوقين لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، التزم عدد من الحكومات اﻷعضاء في اللجنة بأنشطة للتعاون اﻹقليمي تركز على تعزيز التنسيق المشترك بين القطاعات والتعاون المشترك على المستوى الوزاري، ورصد ما يحرز من تقدم في هذا الميدان. |
18.3 In implementing the programme, ESCWA will continue to identify and design a multidisciplinary approach to regional cooperation within the context of the priorities and programmes of its member States, taking into consideration the aspirations of civil society institutions. | UN | ١٨-٣ ولدى تنفيذ البرنامج ستواصل اللجنة تحديد وتصميم نهج متعدد التخصصات للتعاون اﻹقليمي في سياق أولويات وبرامج دولها اﻷعضاء، مراعية في ذلك تطلعات مؤسسات المجتمع المدني. |
42. Increased attention has been turned to regional cooperation as an indispensable component of resolving the conflict and generating economic growth in Afghanistan. | UN | 42 - تحول الاهتمام المتزايد إلى التعاون الإقليمي باعتباره عنصرا لا غنى عنه في حل النزاعات وتوليد النمو الاقتصادي في أفغانستان. |
The outcome document of the London Conference identified steps towards greater Afghan leadership in areas ranging from security to economic development and from governance to regional cooperation. | UN | وحددت الوثيقة الختامية لمؤتمر لندن الخطوات اللازمة لتعزيز الدور القيادي للحكومة الأفغانية في شتى المجالات، من الأمن إلى التنمية الاقتصادية، ومن الحوكمة إلى التعاون الإقليمي. |
This calls for stronger political will on the part of African Governments and a strong commitment to regional cooperation across the length and breadth of the continent. | UN | لذلك فإن الحكومات الأفريقية أن تبدي إرادة سياسية قوية والتزاما قويا بالتعاون الإقليمي على طول القارة وعرضها. |
As to regional cooperation, his country was a party to the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون الإقليمي فإن بلده طرف في الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب. |
The Trade and Development Report 2007 contributed to increased understanding of the issues related to regional cooperation for development. | UN | وساهم تقرير التجارة والتنمية لعام 2007 في زيادة فهم القضايا المتعلقة بالتعاون الإقليمي لأغراض التنمية. |
This applies to regional cooperation in the Asia and the Pacific region and cooperation at the country level with UNDP and other agencies. | UN | وينطبق هذا على التعاون اﻹقليمي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وكذلك على التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات اﻷخرى على الصعيد القطري. |
29. His Government attached great importance to regional cooperation in Asia and the Pacific. | UN | ٢٩ - وأضاف قائلا إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على التعاون اﻹقليمي في آسيا وفي منطقة المحيط الهادئ. |
The 2010 Regional Inter-agency Coordination Meeting was also convened, having as its main topics of discussion the Millennium Development Goals, climate change, the political situation in the region and the United Nations contribution to regional cooperation. | UN | وعُقد أيضا الاجتماع التنسيقي الإقليمي المشترك بين الوكالات لعام 2010، الذي جعل محور مناقشاته المواضيع الرئيسية التالية: الأهداف الإنمائية للألفية، وتغير المناخ، والوضع السياسي في المنطقة، ومساهمة الأمم المتحدة في التعاون الإقليمي. |
56. On 14 October 2013, Spain made a statement in exercise of the right of reply, indicating that the current situation in Gibraltar was the result of the local authorities' confrontational approach to regional cooperation. | UN | 56 - وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أدلت اسبانيا ببيان في إطار ممارستها لحق الرد يفيد بأن الموقف الحالي في جبل طارق هو نتيجة للنهج التصادمي الذي تتخذه السلطات المحلية إزاء التعاون الإقليمي. |
While general policies must be dealt with on a global level, special importance should be attributed to regional cooperation in solving problems of common interest. | UN | ومع أنه يجب تناول السياسات العامة على مستوى عالمي، فينبغي إيلاء أهمية خاصة للتعاون الاقليمي في حل المشاكل التي هي موضع اهتمام مشترك. |
That the European Union is committed to regional cooperation has been amply demonstrated. | UN | إن كون الاتحاد اﻷوروبي ملتزما بالتعاون الاقليمي أمر ظهر بوضوح على نطاق واسع. |