ويكيبيديا

    "to religious freedom" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الحرية الدينية
        
    • بالحرية الدينية
        
    • للحرية الدينية
        
    • على الحرية الدينية
        
    For its own part, the Malaysian Government has reiterated its commitment to ensuring that the right to religious freedom is not infringed and to the importance of religious tolerance. UN وكررت حكومة ماليزيا من جانبها التزامها بضمان الحق في الحرية الدينية وعدم التعرض له وبأهمية التسامح الديني.
    The amicable common relationship among religious groups in our society contributes to religious freedom. UN كما أن العلاقة الودية السائدة بين المجموعات الدينية في مجتمعنا تسهم في الحرية الدينية.
    The full exercise of the right to religious freedom is based on respect for human reason and its capacity to know the truth. UN والممارسة الكاملة للحق في الحرية الدينية تقوم على احترام العقل الإنساني وقدرته على معرفة الحقيقة.
    During the event, the President reaffirmed her Government's commitment to religious freedom and tolerance. UN وأكدت الرئيسة في هذه المناسبة التزام الحكومة بالحرية الدينية والتسامح الديني.
    Furthermore, even if for historic reasons a State grants special protection to one religion in particular, it must nevertheless safeguard the personal and collective freedoms of religious minorities derived from the common right to religious freedom in civil society. UN وفضلاً عن ذلك، ومهما كان ذلك لأسباب تاريخية، فإن أي دولة تمنح حمايتها الخاصة لدين من الأديان، فإنه يتعين عليها ضمان الحريات الشخصية والطائفية التي تنبثق عن القانون العام للحرية الدينية في المجتمع المدني، للأقليات الدينية.
    10. Ideological violence is sometimes institutionalized in written or unwritten rules and behaviours that de facto create social discrimination and restrictions to religious freedom. UN 10- ويجري أحياناً " تقنين " العنف الإيديولوجي في إطار قواعد مدونة أو غير مدونة وأنماط سلوك تؤدي فعلياً إلى التمييز الاجتماعي وإلى فرض قيود على الحرية الدينية.
    It also voiced concern about the racism, persecution and violations of cultural rights and the right to religious freedom suffered by the religious communities of African origin, such as Candomblé and Umbanda. UN وأعرب الفريق العام أيضاً عن قلقه إزاء العنصرية والاضطهاد وانتهاكات الحقوق الثقافية والحق في الحرية الدينية التي تعاني منها الجماعات الدينية التي هي من أصل أفريقي، مثل الكندومبليه والأومبانديه.
    Political discord has carried over into the religious sphere, thus constituting violations of the right to religious freedom. UN وقد انتقلت الخصومات السياسية إلى المستوى الديني وأصبحت بذلك تشكل انتهاكات للحق في الحرية الدينية.
    It marks the first time that the law has dealt with the contents of the right to religious freedom. UN وهذه هي المرة اﻷولى التي يعالج فيها القانون مفهوم الحق في الحرية الدينية.
    'Exercise of right to religious freedom must be done in good faith without any ulterior motive. UN `يجب أن يُمارس الحق في الحرية الدينية بحسن نية ودون أي قصد خفي.
    A tough approach could also be construed as an infringement on the right to religious freedom UN واتخاذ نهج صارم قد يفسر أيضا بأنه انتهاك للحق في الحرية الدينية.
    33. Violations of the right to religious freedom constitute another outward sign of the infringement of the right to freedom of opinion. UN 33- تشكل انتهاكات الحق في الحرية الدينية مظهراً آخر من مظاهر نكران الحق في حرية الرأي.
    The central government also intervened, in the same period, in order to resolve situations of discrimination and violation of the right to religious freedom by some local governments, in particular concerning the burial of non-Catholics and the construction of places of worship. UN كما تدخلت الحكومة المركزية، في الفترة نفسها، من أجل التصدي لحالات تمييز وانتهاك للحق في الحرية الدينية من قبل بعض الحكومات المحلية، ولا سيما فيما يتعلق بدفن غير الكاثوليك وتشييد دور العبادة.
    The Government must uphold its international obligations and respect its own laws to protect the rights of all citizens, including the right to religious freedom and free expression. UN ويجب على الحكومة الوفاء بالتزاماتها الدولية واحترام قوانينها المتعلقة بحماية حقوق جميع المواطنين، بما في ذلك الحق في الحرية الدينية وحرية التعبير.
    50. Article 2 of the Law of Religious Associations and Public Worship defines the administrative remedies that protect the right to religious freedom. UN 50 - وتحدد المادة 2 من قانون الرابطات الدينية وشؤون العبادة العامة سبل الانتصاف الإدارية التي تحمي الحق في الحرية الدينية.
    Religious minorities do not seek special protection or status so long as their right to religious freedom is fully guaranteed and they are not discriminated against on religious grounds. UN ولا تسعى الأقليات الدينية إلى الحصول على حماية أو مركز خاصين طالما أن حقها في الحرية الدينية مضمون تماما، ولا تتعرض للتمييز على أساس ديني.
    Religious minorities were entitled to enjoy the right to religious freedom, equal treatment before the law and the same civil rights as members of the majority religion. UN ويحق للأقليات الدينية التمتع بالحق في الحرية الدينية والمعاملة على قدم المساواة أمام القانون ونفس الحقوق المدنية مثل المعتنقين لدين الأغلبية.
    He was committed to religious freedom and interreligious dialogue and reconciliation. UN وقد كان ملتزما بالحرية الدينية والحوار بين الأديان والمصالحة.
    The replies provided by Governments are invaluable in enabling the Special Rapporteur to reach an informed opinion on the situation in a given country with regard to religious freedom. UN والردود التي تقدمها الحكومات تشكل وسائل قيمة إذ تتيح للمقرر الخاص أن يكون رأياً مدعماً بالوثائق عن الوضع السائد في بلد من البلدان فيما يتعلق بالحرية الدينية.
    93. The Special Rapporteur wishes to comment on the phenomenon of sects and how they relate to religious freedom. UN ٣٩- يودّ المقرر الخاص أن يتوسﱠع في بعض الخواطر بشأن الظاهرة الطائفية وعلاقاتها بالحرية الدينية.
    60. Ms. Belskaya (Belarus) asked the Special Rapporteur if he agreed that the threat posed by growing secularism to religious freedom was as grave as that posed by interdenominational tensions and conflict. UN 60 - السيدة بلسكايا (بيلاروس): سألت المقرر الخاص عما إذا كان يتفق مع القول بأن التهديد الذي تمثله العلمانية المتنامية على الحرية الدينية هو بنفس خطورة التهديد الذي تمثله التوترات والصراعات بين الطوائف الدينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد