Two of them assessed the barriers to sustainable land management (SLM) and included recommendations to remove these barriers. | UN | وأجرى بَلدان من بينها تقييماً للحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي وقدما توصيات لإزالة هذه الحواجز. |
States should take all measures to remove these barriers and ensure that the urban poor can access effective remedies through a range of judicial and administrative mechanisms. | UN | وينبغي للدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإزالة هذه الحواجز وكفالة إمكانية حصول فقراء الحضر على سبل انتصاف فعالة بإنشاء مجموعة من الآليات القضائية والإدارية. |
Parties are willing to support the assessment of drivers of DLDD and barriers to SLM, and to recommend measures to remove these barriers | UN | استعداد الأطراف لدعم تقييم العوامل المؤدية إلى التصحر وتردي الأراضي والجفاف والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي، والتوصية بتدابير لإزالة هذه الحواجز |
2.1 Policy, institutional, financial and socio-economic drivers of desertification/land degradation and barriers to sustainable land management are assessed, and appropriate measures to remove these barriers are recommended | UN | 2-1 تقييم العوامل المؤثرة سياسياً ومؤسسياً ومالياً واجتماعياً واقتصادياً في التصحر/تردي الأراضي والحواجـز التي تعـوق الإدارة المستدامة للأراضي، والتوصية بالتدابير المناسبة لإزالة هذه الحواجز |
It considers assessment of DLDD drivers that are barriers to sustainable land management and includes recommendations to remove these barriers. | UN | ويتضمن البرنامج تقييم العوامل المؤثرة في التصحر/تدهور الأراضي والجفاف التي تشكل عائقاً للإدارة المستدامة للأراضي، ويتضمن توصيات لإزالة هذه العوائق. |
Outcome 2.1: Policy, institutional, financial and socio-economic drivers of desertification/land degradation and barriers to sustainable land management are assessed, and appropriate measures to remove these barriers are recommended. | UN | النتيجة 2-1: تقييم العوامل المؤثرة سياسياً ومؤسسياً ومالياً واجتماعياً واقتصادياً في التصحر/تردي الأراضي والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي، والتوصية بالتدابير المناسبة لإزالة هذه الحواجز. |
Outcome 2.1: Policy, institutional, financial and socio-economic drivers of desertification/land degradation and barriers to sustainable land management are assessed, and appropriate measures to remove these barriers are recommended. | UN | النتيجة 2-1: تقييم العوامل المؤثرة سياسياً ومؤسسياً ومالياً واجتماعياً واقتصادياً في التصحر/تردي الأراضي والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي، والتوصية بالتدابير المناسبة لإزالة هذه الحواجز. |
Outcome 2.1: Policy, institutional, financial and socio-economic drivers of desertification/land degradation and barriers to sustainable land management are assessed, and appropriate measures to remove these barriers are recommended. | UN | النتيجة 2-1: تقييم العوامل المؤثرة سياسياً ومؤسسياً ومالياً واجتماعياً واقتصادياً في التصحر/تردي الأراضي والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي، والتوصية بالتدابير المناسبة لإزالة هذه الحواجز. |
Without a concrete commitment to remove these barriers and ensure that non-trade concerns of developing countries were fully accommodated, the negotiations could not conclude successfully. | UN | ودون أي التزام ملموس لإزالة هذه الحواجز وضمان التسوية الكاملة للاهتمامات غير التجارية للبلدان النامية، فإن المفاوضات لن تنجز بنجاح. |
2.1 Policy, institutional, financial and socio-economic drivers of desertification/land degradation and barriers to sustainable land management are assessed, and appropriate measures to remove these barriers are recommended. | UN | 2-1 تقييم العوامل المؤثرة سياسياً ومؤسسياً ومالياً واجتماعياً واقتصادياً في التصحر/تدهور الأراضي والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي، والتوصية بالتدابير المناسبة لإزالة هذه الحواجز. |
Parties are willing to support the assessment of drivers of DLDD and barriers to SLM, and to recommend measures to remove these barriers. | UN | استعداد الأطراف لدعم تقييم العوامل المؤثرة في التصحر وتدهور الأراضي والجفاف والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي؛ والتوصية بتدابير لإزالة هذه الحواجز. |
2.1. Policy, institutional, financial and socio-economic drivers of desertification/land degradation and barriers to sustainable land management are assessed, and appropriate measures to remove these barriers are recommended | UN | 2-1- تقييم العوامل المؤثرة سياسياً ومؤسسياً ومالياً واجتماعياً واقتصادياً في التصحر/تردي الأراضي والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي، والتوصية بالتدابير المناسبة لإزالة هذه الحواجز |
Parties are willing to support the assessment of drivers of DLDD and barriers to SLM; and to recommend measures to remove these barriers. | UN | استعداد الأطراف لدعم تقييم القوى المؤثرة في التصحر/تردي الأراضي والجفاف والحواجز التي تعترض الإدارة المستدامة للأراضي والتوصية بتدابير لإزالة هذه الحواجز |
2.1 Policy, institutional, financial and socio-economic drivers of desertification/land degradation and barriers to sustainable land management are assessed, and appropriate measures to remove these barriers are recommended | UN | 2-1 تقييم العوامل المؤثرة سياسياً ومؤسسياً ومالياً واجتماعياً واقتصادياً في التصحر/تردي الأراضي والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي، والتوصية بالتدابير المناسبة لإزالة هذه الحواجز |
2.1 Policy, institutional, financial and socio-economic drivers of desertification/land degradation and barriers to SLM are assessed, and appropriate measures to remove these barriers are recommended | UN | 2-1 تقييم العوامل المؤثرة سياسياً ومؤسسياً ومالياً واجتماعياً واقتصادياً للتصحر وتدهور الأراضي والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي، وتقديم توصيات بشأن التدابير المناسبة لإزالة هذه الحواجز. |
2.1 Policy, institutional, financial and socio-economic drivers of desertification/land degradation and barriers to SLM are assessed, and appropriate measures to remove these barriers are recommended | UN | 2-1 تقييم العوامل المؤثرة سياسياً ومؤسسياً ومالياً واجتماعياً واقتصادياً في التصحر/تردي الأراضي والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي، والتوصية بالتدابير المناسبة لإزالة هذه الحواجز |
2.1 Policy, institutional, financial and socio-economic drivers of desertification/land degradation and barriers to SLM are assessed, and appropriate measures to remove these barriers are recommended. | UN | 2-1 تقييم العوامل المؤثرة سياسياً ومؤسسياً ومالياً واجتماعياً واقتصادياً في التصحر/تردي الأراضي والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي، والتوصية بالتدابير المناسبة لإزالة هذه الحواجز. |
Parties are willing to support the assessment of drivers of DLDD and barriers to SLM; and to recommend measures to remove these barriers. | UN | استعداد الأطراف لدعم تقييم العوامل المؤثرة في مكافحة التصحر/تردي الأراضي والجفاف والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي؛ والتوصية بتدابير لإزالة هذه الحواجز. |
2.1 Policy, institutional, financial and socio-economic drivers of desertification/land degradation and barriers to SLM are assessed, and appropriate measures to remove these barriers are recommended. | UN | 2-1 تقييم القوى المؤثرة سياسياً ومؤسسياً ومالياً واجتماعياً واقتصادياً في التصحر/تردي الأراضي والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي، والتوصية بالتدابير المناسبة لإزالة هذه الحواجز |
Outcome 2.1: Policy, institutional, financial and socio-economic drivers of desertification/land degradation and barriers to sustainable land management (SLM) are assessed, and appropriate measures to remove these barriers are recommended. | UN | النتيجة 2-1: تقييم العوامل المؤثرة سياسياً ومؤسسياً ومالياً واجتماعياً واقتصادياً في التصحر/تردي الأراضي والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي، والتوصية بالتدابير المناسبة لإزالة هذه الحواجز. |
Cuba responded that it included in its aligned NAP biophysical and socio-economic baseline information, DLDD drivers, barriers to sustainable land management and recommendations to remove these barriers. | UN | وأجابت كوبا بأنها قد أدمجت في برنامجها المواءَم المعلومات الأساسية البيوفيزيائية والاجتماعية الاقتصادية، والعوامل المؤثرة في التصحر/تدهور الأراضي والجفاف، وعوائق الإدارة المستدامة للأراضي والتوصيات الملائمة لإزالة هذه العوائق. |
(c) Identification and analysis of barriers to technology transfer and the actions to remove these barriers. | UN | (ج) تحديد وتحليل العقبات التي تعوق نقل التكنولوجيا والاجراءات اللازمة لإزالة هذه العقبات. |