ويكيبيديا

    "to report on this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن يقدم تقريرا عن هذه
        
    • أن يقدم تقريرا عن هذا
        
    • تقديم تقرير عن هذه
        
    • أن يقدم تقريرا عن ذلك
        
    • على تقديم تقارير بهذا
        
    • تقديم تقرير عن ذلك الموضوع
        
    • تقديم تقرير عن هذا
        
    • أن يقدم تقريرا بشأن هذه
        
    • أن يقدم توصيات بشأن هذه
        
    • أن يقدم عن هذه
        
    • أن يقدم معلومات عن هذا
        
    • أن يقدم تقريرا في هذا
        
    • تقديم تقارير عن هذه
        
    • تقديم تقرير بشأن هذه
        
    • تقريراً عن هذه
        
    He should be requested to report on this matter in the context of his next progress report. UN وينبغي أن يُطلب إليه أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في سياق تقريره المرحلي المقبل.
    It requests the Secretary-General to report on this matter in his next regular report to the Security Council. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في تقريره العادي المقبل إلى مجلس الأمن.
    It therefore requests the Secretary-General to report on this matter in an appropriate manner. UN ولذا فإنها تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع بصورة مناسبة.
    6. Also requests the Secretary-General to report on this matter to the General Assembly at its forty-ninth session; UN ٦ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    The Committee requests the Secretariat to report on this question in the context of future budgets. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمانة العامة تقديم تقرير عن هذه المسألة في سياق الميزانيات المقبلة.
    The Committee, however, believes that efforts should be made to achieve economies during the implementation of the operation and requests the Secretary-General to report on this in the context of the updated report to be submitted to the General Assembly by the Secretary-General during the early part of the fifty-fourth session of the Assembly. UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي بذل الجهود لتحقيق وفورات أثناء تنفيذ العملية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق التقرير المستكمل الذي سيقدمه اﻷمين العام أثناء الجزء اﻷول من دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين.
    27. Takes note of the global initiative of the Strategy to secure the safety of schools and hospitals, in particular by investing in actions to undertake national assessments of the safety of existing education and health facilities by 2011 and to develop and implement, as appropriate, concrete action plans for safer schools and hospitals by 2015, and encourages Member States to report on this on a voluntary basis; UN 27 - تحيط علما بالمبادرة العالمية للاستراتيجية لتأمين سلامة المدارس والمستشفيات، وخصوصا من خلال الاستثمار في اتخاذ الإجراءات اللازمة لإجراء تقييمات وطنية لسلامة المرافق التعليمية والصحية القائمة بحلول عام 2011، وللقيام، حسب الاقتضاء، بوضع وتنفيذ خطط عمل ملموسة لتعزيز السلامة في المدارس والمستشفيات بحلول عام 2015، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم تقارير بهذا الشأن على أساس طوعي؛
    It requests the Secretary-General to report on this matter in his next regular report to the Security Council. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في تقريره العادي المقبل إلى مجلس الأمن.
    The Committee requests the Secretary-General to report on this issue in the context of his next report on this matter. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في سياق تقريره المقبل بشأنها.
    It therefore requests the Secretary-General to report on this in an appropriate manner. UN ولذلك فإنها تطلب من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة بطريقة مناسبة.
    The Assembly requested the Human Rights Council to continue to give special attention to the violation of human rights, especially the right to self-determination, resulting from foreign military intervention, aggression or occupation, and requested the Secretary-General to report on this question to the Assembly at its sixty-sixth session. UN وطلبت الجمعية العامة إلى مجلس حقوق الإنسان أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لما ينجم عن التدخل أو العدوان أو الاحتلال العسكري الأجنبي من انتهاك لحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في تقرير المصير، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    “(e) to report on this matter to the eighth session of the General Conference, through the Industrial Development Board.” UN " )هـ( أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى الدورة الثامنة للمؤتمر العام ، عن طريق مجلس التنمية الصناعية .
    6. Also requests the Secretary-General to report on this matter to the General Assembly at its fiftieth session; UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    2. By the same resolution, the General Assembly established the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa and requested it to report on this subject to its following session. UN ٢ - وفي القرار نفسه أنشأت الجمعية العامة الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية الى جنوب افريقيا، وطلبت اليه أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع في دورتها التالية.
    28. Decides to keep under review all aspects of net budgeting, including its impact on the functioning of the entities concerned, and requests the Secretary-General to report on this subject to the General Assembly at its fifty-third session; UN ٢٨ - تقرر أن تبقي جميع جوانب نظام الميزنة الصافية قيد الاستعراض، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    7. Requests the Special Committee at its session in 1995 to continue its review of its membership, to consider in particular the proposal on the full participation of all Member States in its work and to report on this matter to the General Assembly at its fiftieth session; UN ٧ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل، في دورتها المقبلة، استعراض العضوية فيها والنظر بشكل خاص في مقترح اشتراك جميع الدول اﻷعضاء اشتراكا كاملا في أعمالها، وإلى تقديم تقرير عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    However, the Committee believes that efforts should be made to make savings during the implementation of the operation, and requests the Secretary-General to report on this in the context of the updated report to be submitted to the General Assembly by the Secretary-General during the early part of the fifty-fourth session of the Assembly. UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي بذل الجهود لتحقيق وفورات أثناء تنفيذ العملية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق التقرير المستكمل الذي سيقدمه الأمين العام أثناء الجزء الأول من دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين.
    27. Takes note of the global initiative of the Strategy to secure the safety of schools and hospitals, in particular by investing in actions to undertake national assessments of the safety of existing education and health facilities by 2011 and to develop and implement, as appropriate, concrete action plans for safer schools and hospitals by 2015, and encourages Member States to report on this on a voluntary basis; UN 27 - تحيط علما بالمبادرة العالمية للاستراتيجية لتأمين سلامة المدارس والمستشفيات، وخصوصاً من خلال الاستثمار في اتخاذ الإجراءات اللازمة لإجراء تقييمات وطنية لسلامة المرافق التعليمية والصحية القائمة بحلول عام 2011، وللقيام، حسب الاقتضاء، بوضع وتنفيذ خطط عمل ملموسة لتعزيز السلامة في المدارس والمستشفيات بحلول عام 2015، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم تقارير بهذا الشأن على أساس طوعي؛
    The idea is to report on this before 2004, when UNHCR's current mandate comes up for renewal, with the aim of implementing it in the next term. UN والاقتراح هو تقديم تقرير عن ذلك الموضوع قبل عام 2004 وهو التاريخ الذي يحين فيه تجديد الولاية الراهنة للمفوضية بقصد تنفيذها في فترة الولاية القادمة.
    The Special Committee requests the Secretary-General to report on this review prior to its next session. UN وتطلب اللجنة الخاصة من الأمين العام تقديم تقرير عن هذا الاستعراض قبل دورتها المقبلة.
    11. Reiterates its request to the Secretary-General to take the necessary measures to ensure the full implementation of paragraph 8 of General Assembly resolution 51/233 and paragraph 5 of resolution 52/237, stresses once again that Israel shall pay the amount of 1,284,633 dollars resulting from the incident at Qana on 18 April 1996, and requests the Secretary-General to report on this matter to the Assembly at its fifty-fourth session; UN ١١ - تكرر طلبهـا إلى اﻷميــن العـام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣ والفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٣٧، وتشدد مرة أخرى على أن تدفع إسرائيل مبلغ ٦٣٣ ٢٨٤ ١ دولارا الناشئ عن الحادث الذي وقع في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    The Council requests the SecretaryGeneral to report on this matter as soon as practicable. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم توصيات بشأن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن عمليا.
    2. Welcomes the Secretary-General's intention to review, in consultation with the African Union, the uniformed personnel required for UNAMID to ensure the most efficient and effective implementation of the mission's mandate, and requests the Secretary-General to report on this issue within the framework set out in paragraph 13 and no later than 180 days from the adoption of this resolution; UN 2 - يرحب باعتزام الأمين العام القيام، بتشاور مع الاتحاد الأفريقي، باستعراض الأفراد النظاميين اللازمين للعملية المختلطة لأداء ولايتها بأكبر قدر من الكفاءة والفعالية، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم عن هذه المسألة تقريرا ضمن الإطار المنصوص عليه في الفقرة 13 في أجل أقصاه 180 يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    36. Also requests the Secretary-General to ensure that measures to be taken in the context of the capital master plan with a view to applying host city building, fire and safety codes do not violate the provisions of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, especially those related to accessibility, and also requests the Secretary-General to report on this subject in future annual progress reports; UN 36 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة ألا تنطوي التدابير التي تتخذ في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر لتطبيق قواعد البناء والسلامة ومقاومة الحريق السارية في المدينة المضيفة على خرق لأحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، ولا سيما الأحكام المتعلقة بإمكانية الوصول، وتطلب إلى الأمين العام كذلك أن يقدم معلومات عن هذا الموضوع في التقارير المرحلية السنوية المقبلة؛
    14. FURTHER REQUESTS the Secretary-General to report on this issue to the next Session of the Council of Ministers. UN 14 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الدورة القادمة لمجلس الوزراء.
    The Board may wish to request the secretariat to report on this matter at suitable intervals. UN وقد يود المجلس أن يطلب إلى اﻷمانة تقديم تقارير عن هذه المسألة في فترات فاصلة مناسبة.
    The decision requested the Ozone Secretariat to report on this matter to the Seventeenth Meeting of the Parties. UN وقد طلب المقرر إلى أمانة الأوزون تقديم تقرير بشأن هذه المسألة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    It requested the secretariat to report on this issue to the SBI at its twenty-sixth session. UN وطلبت إلى الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن هذه المسألة في دورتها السادسة والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد