ويكيبيديا

    "to request additional information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لطلب معلومات إضافية
        
    • لطلب معلومات تكميلية
        
    • صلاحية طلب معلومات إضافية
        
    • ملتمساً معلومات إضافية
        
    • كثيرا إلى طلب معلومات تكميلية
        
    • في طلب معلومات إضافية
        
    • طالبة إليها تقديم المزيد من المعلومات
        
    • أن تطلب معلومات إضافية
        
    • أن يطلب معلومات إضافية
        
    • وطلب معلومات إضافية
        
    This timeframe gives the Secretariat enough time to request additional information from the applicant in case the application is not complete. UN هذا الإطار الزمني يوفر للأمانة الوقت الكافي لطلب معلومات إضافية من مقدم الطلب إن لم يكن الملف كاملا.
    22 September 2008 A letter was sent to the State party to request additional information on paragraphs 6, 12, 16 and 18. UN 22 أيلول/سبتمبر 2008: أُرسلت رسالة إلى الدولة الطرف لطلب معلومات إضافية بشأن الفقرات 6 و 12 و 16 و 18.
    Recommended action: A reminder should be sent to request additional information. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال تذكير لطلب معلومات إضافية.
    22 September 2008 A letter was sent to the State party to request additional information on paragraphs 6, 12, 16 and 18. UN 22 أيلول/سبتمبر 2008، أُرسل تذكير إلى الدولة الطرف لطلب معلومات تكميلية بشأن الفقرات 6 و12 و16 و18.
    It is also the case that the Panel has power under the Rules to request additional information and, in unusually large or complex cases, further written submissions. UN 26- وللفريق أيضاً، بموجب القواعد، صلاحية طلب معلومات إضافية وصلاحية طلب إفادات خطية في القضايا الكبيرة أو المعقدة بصورة غير عادية.
    On 11 May 2011, the 10MSP President wrote to Eritrea to request additional information. UN وفي 11 أيار/مايو 2011، كتب رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف إلى إريتريا ملتمساً معلومات إضافية.
    On 14 May 2013, the Co-Chairs of the Standing Committee on Mine Clearance, Mine Risk Education, and Mine Action Technologies wrote to Sudan to request additional information. UN وفي 14 أيار/مايو 2013، كتب الرئيسان المتشاركان للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطر الألغام وتكنولوجيات الأعمال المتعلِّقة بها إلى السودان لطلب معلومات إضافية.
    3 June 2009 A letter was sent to request additional information. UN 3 حزيران/يونيه 2009 أُرسلت رسالة لطلب معلومات إضافية.
    The Committee agreed that the Secretariat would write to the Nigerian authorities to request additional information regarding the difficulties that Nigeria would face with regard to the safe use of the chemical in the country. UN ووافقت اللجنة على أن تكتب الأمانة للسلطات النيجيرية لطلب معلومات إضافية بشأن الصعوبات التي تقابلها نيجيريا فيما يتعلق بالاستخدام الآمن للمادة الكيميائية في البلد.
    22 September 2008 A letter was sent to the State party to request additional information on paragraphs 6, 12, 16 and 18. UN 22 أيلول/سبتمبر 2008: أُرسلت رسالة إلى الدولة الطرف لطلب معلومات إضافية بشأن الفقرات 6 و12 و16 و18.
    3 June 2009 A letter was sent to request additional information. UN 3 حزيران/يونيه 2009: أُرسلت رسالة لطلب معلومات إضافية.
    29 May 2009 A letter was sent to request additional information. UN 29 أيار/مايو 2009: أُرسِلت رسالة لطلب معلومات إضافية.
    10 December 2008 A letter was sent to request additional information. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2008: أُرسِلت رسالة لطلب معلومات إضافية.
    3 June 2009 A letter was sent to request additional information. UN 3 حزيران/يونيه 2009، أُرسلت رسالة لطلب معلومات تكميلية.
    29 May 2009 A letter was sent to request additional information. UN 29 أيار/مايو 2009، أُرسِلت رسالة لطلب معلومات تكميلية.
    It is also the case that the Panel has power under the Rules to request additional information and, in unusually large or complex cases, further written submissions. UN 26- وللفريق أيضا،ً بموجب القواعد، صلاحية طلب معلومات إضافية وصلاحية طلب إفادات خطية في القضايا الكبيرة أو المعقدة بصورة غير عادية.
    It is also the case that the Panel has power under the Rules to request additional information and, in unusually large or complex cases, further written submissions. UN 26- وللفريق أيضا،ً بموجب القواعد، صلاحية طلب معلومات إضافية وصلاحية طلب إفادات خطية في القضايا الكبيرة أو المعقدة بصورة غير عادية.
    On 15 June 2012, the President of the Eleventh Meeting of the States Parties wrote to Afghanistan to request additional information. UN وفي 5 حزيران/يونيه 2012، كتب رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف إلى أفغانستان ملتمساً معلومات إضافية.
    This will also reduce the need for the Committee to request additional information under its rules of procedure. UN وانطلاقا من ذلك لن تحتاج اللجنة كثيرا إلى طلب معلومات تكميلية طبقا ﻷحكام نظامها الداخلي.
    The draft article should establish the right of the State of nationality and the State of destination of persons subject to expulsion to request additional information about the grounds for expulsion. UN وينبغي لمشروع المادة أن يرسخ حق دولة جنسية الأشخاص الخاضعين للطرد ودولة مقصدهم في طلب معلومات إضافية بشأن أسباب الطرد.
    On 18 May 2010, the President of the Second Review Conference wrote to Colombia to request additional information. UN وفي 18 أيار/مايو 2010، كتبت رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني إلى كولومبيا طالبة إليها تقديم المزيد من المعلومات.
    31. In relation to submissions Nos. 2011/4 and 2012/1, the Committee decided to request additional information from the sources of information. UN 31 - أما فيما يخص البلاغين رقم 2011/4 و 2012/1، فقد قررت اللجنة أن تطلب معلومات إضافية من مصادر المعلومات.
    With respect to paragraphs 37-40, it was suggested that they should be deleted or significantly reduced since whether the grantor was entitled to request additional information and whether the secured creditor was obliged to provide such information were matters for the substantive secured transactions law rather than for the regulations. UN 41- وفيما يتعلق بالفقرات 37-40، اقتُرح حذفها أو اختصارها اختصارا شديدا، لأنَّ مسألتي ما إذا كان يحق للمانح أن يطلب معلومات إضافية وما إذا كان يجب على الدائن المضمون أن يوفِّر تلك المعلومات ليستا من شأن اللوائح التنظيمية بل من شأن القانون الموضوعي للمعاملات المضمونة.
    He urged the Committee to express disappointment and to request additional information from the State party because the initial report would be very much out of date by the time the Committee considered it. UN وحث اللجنة على الإعراب عن خيبة أملها بهذا الصدد وطلب معلومات إضافية من الدول الطرف لأن التقرير الأولي سيكون قد فات أوانه عندما تنظر فيه اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد