ويكيبيديا

    "to resolve questions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حل المسائل
        
    • لحل المسائل
        
    • لحل مسائل
        
    • لتسوية المسائل
        
    • لتسوية مسائل
        
    The objective of the comprehensive compliance system should be to resolve questions regarding the implementation of the obligations under the Kyoto Protocol by means inter alia of: UN وينبغي أن يتمثل هدف نظام الامتثال الشامل في حل المسائل المتعلقة بتنفيذ الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو بوسائل من بينها:
    Article 27 on measures to resolve questions on implementation; UN :: المادة 27 المتصلة بتدابير حل المسائل المتعلقة بالتنفيذ؛
    As in the case of procedures to resolve questions on implementation, the Secretariat could provide a first draft of these annexes. UN وكما هو اﻷمر في حالة اجراءات حل المسائل المتعلقة بالتنفيذ، يمكن لﻷمانة أن تقدم مشروعاً أولياً لهذين المرفقين.
    Chapter IV consists of conclusions, recommendations and proposed actions regarding options and the way forward on measures to resolve questions on implementation. UN والجزء الرابع يتضمن الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة فيما يتعلق بالخيارات والسبيل للمضي قدماً نحو اتخاذ تدابير لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ.
    D. Adoption of procedure to resolve questions on implementation UN دال - اعتماد اجراءات لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ
    I think that one delegation pointed out that we had suspended the meeting to resolve questions about that particular word. UN أعتقد أن وفدا أشار إلى أننا علقنا الجلسة لحل مسائل تتعلق بتلك الكلمة الخاصة.
    It has been agreed, first, that any procedure and institutional mechanism to resolve questions on implementation should be facilitative and non-confrontational in character. UN 2- واتفق المشاركون، أولاً، على أن أي إجراء وأية آلية مؤسسية لتسوية المسائل المتعلقة بالتنفيذ ينبغي أن يكون ذا طابع تيسيري وغير قائم على المواجهة.
    Measures to resolve questions on implementation UN تدابير حل المسائل المتعلقة بالتنفيذ
    Measures to resolve questions on implementation UN تدابير حل المسائل المتعلقة بالتنفيذ
    70. The Republic of Korea welcomed efforts to promote freedom of religion, including the creation of the Office of Religious Freedom, measures to fight human trafficking and measures to resolve questions related to Aboriginals. UN 70- ورحبت جمهورية كوريا بالجهود الرامية إلى تعزيز حرية الدين، بما في ذلك إنشاء مكتب للحرية الدينية، وبالتدابير الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر وتلك الرامية إلى حل المسائل المتصلة بالسكان الأصليين.
    Chapter IV consists of conclusions, recommendations and proposed actions regarding options and ways forward on measures to resolve questions on implementation. UN أما الفصل الرابع فهو عبارة عن استنتاجات وتوصيات وإجراءات مقترحة فيما يتعلق بخيارات وسبل المضي قدماً بالتدابير الرامية إلى حل المسائل المتعلقة بالتنفيذ.
    2. The objective of the process is to resolve questions regarding the implementation of the Convention, by: UN 2- يكون هدف العملية حل المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، وذلك عن طريق:
    A/AC.241/50 Procedures to resolve questions on implementation UN A/AC.241/50 إجراءات حل المسائل المتعلقة بالتنفيذ
    Chapter IV consists of conclusions, recommendations and proposed actions regarding options and ways forward on measures to resolve questions on implementation. UN والجزء الرابع يتكون من الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة فيما يتعلق بالخيارات المتاحة وسبل المضي قدماً نحو اتخاذ تدابير لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ.
    B. Convention empowers the COP to introduce measures to resolve questions on implementation 17 7 UN باء - الاتفاقية تخول مؤتمر الأطراف سلطة اتخاذ تدابير لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ 17 8
    B. Convention empowers the COP to introduce measures to resolve questions on implementation UN باء - الاتفاقية تخول مؤتمر الأطراف سلطة اتخاذ تدابير لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ
    Second, it may be useful to envisage international dispute settlement procedures to resolve questions relating to the interpretation or application of the convention which may obviate the need to satisfy a judgement owing to its invalidity. UN ثانيا، قد يكون من المفيد التفكير في اجراءات تسوية المنازعات الدولية، لحل المسائل المتصلة بتفسير أو تطبيق الاتفاقية، مما يمكن أن يغني عن الحاجة إلى استيفاء الحكم نظرا لعدم صحته.
    53. The Preparatory Commission had been established to resolve questions relating to the functioning of the Court, in accordance with resolution F adopted by the Conference of Plenipotentiaries. UN 53 - وأضاف أن اللجنة التحضيرية قد أنشئت لحل المسائل المتعلقة بعمل المحكمة، وفقا للقرار واو، الذي اتخذه مؤتمر المفوضين.
    PROCEDURES to resolve questions ON IMPLEMENTATION UN اجراءات لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ
    There is general agreement that on-site inspections (OSI) should be rare and be invoked only as a last resort to resolve questions of compliance. UN وهناك اتفاق عام على ضرورة أن يكون التفتيش الموقعي نادرا ولا يُلجأ إليه إلاﱠ كملاذ أخير لحل مسائل التقيد.
    For the time being, the draft articles should contain provisions based on existing practice that were general enough to resolve questions of responsibility for the majority of international organizations. UN ومؤقتا ينبغي لمشاريع المواد أن تشمل أحكاما على أساس الممارسة القائمة، وهي أحكام تكفي عموما لحل مسائل المسؤولية عن أغلبية المنظمات الدولية.
    It was decided at the sixth session that consideration by working group II of (a) procedures to resolve questions on implementation and (b) draft annexes on conciliation and arbitration would begin at the eighth session. UN وتقرر في الدورة السادسة أن يبدأ الفريق العامل الثاني في الدورة الثامنة النظر في )أ( الاجراءات لتسوية المسائل المتعلقة بالتنفيذ و)ب( ومشروعي المرفقين بشأن التوفيق والتحكيم.
    (f) Principles and procedures: terms and definitions, measures to resolve questions of implementation, dispute settlement mechanisms, etc UN )و( المبادئ واﻹجراءات: المصطلحات والتعاريف، التدابير لتسوية مسائل التنفيذ وآليات تسوية المنازعات وما إلى ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد