ويكيبيديا

    "to resort to countermeasures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باللجوء إلى التدابير المضادة
        
    • في اللجوء إلى التدابير المضادة
        
    • باللجوء الى التدابير المضادة
        
    • اللجوء الى التدابير المضادة
        
    • أن تلجأ إلى تدابير مضادة
        
    • للجوء إلى التدابير المضادة
        
    • اللجوء الى تدابير مضادة
        
    Article 55. Conditions relating to resort to countermeasures 155 UN المادة 55 الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة 200
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    The United Kingdom Government welcomes the acknowledgement in draft article 30 that States are entitled to resort to countermeasures. UN ترحب حكومة المملكة المتحدة بالاعتراف الوارد في مشروع المادة ٣٠ بأن للدول الحق في اللجوء إلى التدابير المضادة.
    For that reason, the right to resort to countermeasures in order to induce a State to comply with its obligations had been strictly circumscribed by the Commission. UN ولذلك السبب، فإن الحق في اللجوء إلى التدابير المضادة بغية حمل دولة ما على الامتثال لالتزاماتها قد حصرته اللجنة على نحو محكم.
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتصلة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتصلة باللجوء إلى التدابير المضادة
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتعلقة باللجوء إلى التدابير المضادة
    As regards countermeasures taken by an injured organization, doubts were raised as to whether the concept of implied powers would constitute a sufficient basis for the right of an international organization to resort to countermeasures. UN وفيما يتعلق بالتدابير المضادة التي تتخذها منظمة مضرورة، أبديت شكوك بشأن ما إذا كان مفهوم السلطات الضمنية يعتبر أساساً كافياً لحق المنظمة الدولية في اللجوء إلى التدابير المضادة.
    It was also suggested that a paragraph 1 bis be added, limiting the power of an injured organization to resort to countermeasures to those situations in which such a power was enshrined in its constitutive instrument or in its internal rules. UN وقدم أيضاً اقتراح بإضافة فقرة 1 مكرراً لتقييد صلاحية المنظمة المضرورة في اللجوء إلى التدابير المضادة في الحالات التي ينص فيها صكها التأسيسي أو قواعدها الداخلية على هذا الصلاحية.
    It was noted in that regard that international organizations would be limited in the fulfilment of their mandates if they were not given a restricted right to resort to countermeasures. UN ولوحظ في هذا الصدد أن هامش أداء المنظمات الدولية لولاياتها سيكون ضيقا ما لم يمنح لها حق مقيد في اللجوء إلى التدابير المضادة.
    Conditions relating to resort to countermeasures UN الشروط المتصلة باللجوء الى التدابير المضادة
    It would nevertheless seem that the intention of the Drafting Committee members who wished to leave out non-binding procedures was to exclude not only conciliation but also negotiation from the range of procedures the initiation of which would suspend the injured State's faculté to resort to countermeasures. UN ويبدو أن نية أعضاء لجنة الصياغة الذين أرادوا الابتعاد عن الاجراءات غير الملزمة قد اتجهت ليس فقط الى استبعاد التوفيق ولكن أيضا المفاوضات من مجموعة اﻹجراءات التي يؤدي البدء في اتخاذها الى وقف رخصة الدولة المضرورة في اللجوء الى التدابير المضادة.
    They show a certain willingness on the part of some States to resort to countermeasures in response to violations of collective obligations. UN وتدل على استعداد معين لدى بعض الدول للجوء إلى التدابير المضادة ردا على انتهاكات التزامات جماعية.
    While those were legitimate concerns, it should not be overlooked that in certain extreme cases, States might have no alternative but to resort to countermeasures, provided that safeguards existed to prevent the abuse of the right in question, the exercise of which should in any case be conditional upon compliance with such safeguards. UN وبالرغم من أن هذه الاهتمامات تعتبر مشروعة فلا ينبغي اﻹغفال في حالات مفرطة معينة أنه قد لا يكون للدول بديل سوى اللجوء الى تدابير مضادة بشرط وجود ضمانات لمنع إساءة استعمال الحق المعني، والذي ينبغي ممارسته في جميع اﻷحوال مشروطا بالامتثال لهذه الضمانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد