The Party being reviewed may interact with the review team during the review of its submission in order to respond to questions and to provide additional information as requested by the review team. | UN | ويجوز للطرف موضوع الاستعراض أن يتفاعل مع فريق الاستعراض في أثناء استعراض المعلومات التي قدمها، للرد على الأسئلة وتقديم المعلومات الإضافية التي تطلبها الفريق المكلف بالاستعراض. |
2. The Chairperson invited the delegation to respond to questions posed during the previous meeting. | UN | 2 - الرئيسة: دعت الوفد للرد على الأسئلة التي أُثيرت أثناء الجلسة السابقة. |
29. The Chairperson thanked the delegation and invited it to respond to questions 18 to 27 of the list of issues. | UN | 29- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى الانتقال إلى الرد على الأسئلة من 18 إلى 27 المدرجة في قائمة المسائل. |
The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 10 to 15 of the list of issues. | UN | 48- الرئيسة: دعت الوفد إلى الرد على الأسئلة من 10 إلى 15 على قائمة المسائل. |
He invited the delegation to respond to questions 1 to 15 of the list of issues. | UN | ودعا الوفد الجزائري إلى الإجابة على الأسئلة من 1 إلى 15 الواردة في قائمة القضايا المعروضة على البحث. |
The Chairperson thanked Mr. Djasnabaille for his presentation and invited the delegation to respond to questions 1 to 9 on the list of issues. | UN | 10- الرئيس: شكر السيد جزنباي على عرضه ودعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة من 1 إلى 9 من قائمة النقاط الواجب معالجتها. |
The increased expertise made available in real time could also enhance the ability of States to respond to questions posed by the experts during the consideration of a report and therefore improve the overall quality of the dialogue. | UN | ويمكن أيضا أن تساعد الإتاحة الآنية لهذا القدر الأكبر من الخبرات في زيادة قدرة الدول على الإجابة عن التساؤلات التي يطرحها الخبراء أثناء النظر في أي تقرير، ومن ثم تحسين جودة الحوار بوجه عام. |
106. At its 2008 resumed session, the Committee heard seven representatives of non-governmental organizations, who were given the opportunity to respond to questions raised by the Committee. | UN | 106 - واستمعت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام 2008، إلى سبعة ممثلين لمنظمات غير حكومية، أتيحت لهم الفرصة للرد على الأسئلة التي أثارتها اللجنة. |
This is accomplished by permitting representatives from the substantive offices concerned to attend both the formal and informal meetings of the Committee in order to respond to questions and provide additional information and clarification as necessary. | UN | ويتم ذلك بالسماح لممثلي المكاتب الفنية المعنية بحضور كل من الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للجنة للرد على الأسئلة وتقديم المعلومات والإيضاحات الإضافية حسب اللزوم. |
This practice allows the State party to be better prepared to respond to questions that may be posed by the Committee on the basis of such information and facilitates the dialogue. | UN | ويسمح هذا الأسلوب للدولة الطرف بأن تكون أفضل استعداداً للرد على الأسئلة التي قد تطرحها اللجنة على أساس هذه المعلومات مما يسهل الحوار. |
Thereafter, I will give the floor to the representatives of the Regional Centres for Peace and Disarmament to respond to questions asked and to make whatever comments they deem appropriate. | UN | وبعد ذلك، سأعطي الكلمة لممثلي المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح للرد على الأسئلة المطروحة وإبداء الملاحظات التي يرونها مناسبة. |
55. At its 2010 regular session, the Committee heard the representatives of 14 nongovernmental organizations, who were given the opportunity to respond to questions raised by the Committee. | UN | 55 - واستمعت اللجنة، في دورتها العادية لعام 2010، إلى ممثلي 14 من المنظمات غير الحكومية، أتيحت لهم الفرصة للرد على الأسئلة التي أثارتها اللجنة. |
The Chairman of the Monitoring Group was also invited to respond to questions by members. | UN | كما دعي رئيس فريق الرصد إلى الرد على الأسئلة التي طرحها الأعضاء. |
The Chairman invited the Japanese delegation to respond to questions put to it by members at the 1278th meeting. | UN | 1- الرئيس دعا الوفد الياباني إلى الرد على الأسئلة التي طرحها الأعضاء في الجلسة 1278. |
The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 14-29 of the list of issues. | UN | 29- الرئيس دعا الوفد إلى الرد على الأسئلة 14 إلى 29 من قائمة الموضوعات. |
The CHAIRPERSON invited the members of the delegation of Namibia to respond to questions 12 to 23 of the list of issues. | UN | 22- الرئيس: دعا أعضاء وفد ناميبيا إلى الرد على الأسئلة من 12 إلى 23 من قائمة المسائل. |
The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 1 to 14 of the list of issues. | UN | 7- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة من 1 إلى 14 من قائمة المسائل. |
The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 10 to 18 of the list of issues. | UN | 41- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة 10 إلى 18 الواردة في قائمة القضايا. |
The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 13 to 24 of the list of issues (CCPR/C/AUT/Q/4). | UN | 21- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة 13 إلى 24 الواردة في قائمة القضايا (CCPR/C/AUT/Q/4). |
The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 19 to 27 of the list of issues. | UN | 49- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة من 19 إلى 27 من قائمة المسائل. |
22. The Chairman invited the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services to respond to questions raised during the general discussion. | UN | ٢٢ - الرئيس: دعا وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية لﻹجابة على اﻷسئلة التي أثيرت أثناء المناقشة العامة. |
Her delegation would do its best to respond to questions by members of the Committee. | UN | وقالت إن وفدها سيبذل قصارى جهده للرد على أسئلة أعضاء اللجنة. |
Iraq was invited to submit its comments on all 48 claim files referred to in paragraph above and to respond to questions posed by the Panel. | UN | 10- ودعا الفريق العراق إلى تقديم تعليقاته على ملفات المطالبات المشار إليها في الفقرة 9 والبالغ عددها 48 مطالبة، والإجابة على الأسئلة التي طرحها الفريق. |
Iraq was invited to submit its comments on these claims and such documentation, as well as to respond to questions posed by the Panel by 17 July 2000. | UN | ودُعي العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد على الأسئلة التي طرحها الفريق في 17 تموز/يوليه 2000. |