:: Link resources to results in law enforcement in order to incentivize progress, particularly in the provinces. | UN | :: ربط الموارد بالنتائج في مجال إنفاذ القانون من أجل تحفيز التقدم، خاصة في المقاطعات. |
In relation to management and coordination, the majority of performance targets relate to results for which UNDP is primarily accountable. | UN | وفيما يتعلق بالإدارة والتنسيق، تتصل معظم أهداف الأداء بالنتائج التي يعتبر البرنامج الإنمائي مسؤولا عنها في المقام الأول. |
Some terminal reports did not refer to results towards achieving the Millennium Development Goals. | UN | ولم تُـشر بعض التقارير النهائية إلى نتائج مؤدية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The round appears to suffer from a lack of strong leadership and enabling structure and complex modalities not conducive to results. | UN | ويبدو أن جولة الدوحة افتقرت إلى القيادة القوية والهيكل التمكيني وعانت من طرائق معقدة لا تفضي إلى نتائج. |
There was also an equally strong sense that much remains to be done to further shift the focus on reforms from process to results. | UN | وهناك أيضا شعور قوي بأنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله في مواصلة نقل مجال تركيز الإصلاحات من العمليات إلى النتائج. |
This has encouraged a decision to report UNOPS contributions to results at the output level. | UN | وهذا ما شجع على اتخاذ قرار بالإبلاغ عن مساهمات المكتب في النتائج على مستوى النواتج. |
Now we must go from Rio to results through a pragmatic, step-by-step approach. | UN | واﻵن يجب أن ننتقل من ريو إلى تحقيق النتائج عن طريق اتباع نهج براغماتي مرحلي. |
He assured the Executive Board that overall the Fund would link the entire gamut of resources in the strategic plan to results. | UN | وأكد للمكتب التنفيذي أن الصندوق سيقوم عموما بربط مختلف أنواع الموارد المدرجة في الخطة الاستراتيجية بالنتائج. |
It is based on the existing mandates of the United Nations Office on Drugs and Crime and links them to results and does not represent a modification of these mandates. | UN | وهي قائمة على الولايات الحالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتربطها بالنتائج ولا تمثل تعديلا لها. |
The delegation concurred that a funding strategy linking resources to results could galvanize resource mobilization and help to increase the predictability of contributions. | UN | ووافق الوفد على أن وجود استراتيجية تمويلية تربط الموارد بالنتائج يمكن أن ينشط تعبئة الموارد ويساعد على زيادة إمكانية التنبؤ والمساهمات. |
In relation to management and coordination the majority of performance targets relate to results for which primarily UNDP is accountable. | UN | وفيما يتعلق بالإدارة والتنسيق، ترتبط معظم أهداف الأداء بالنتائج التي يُساءل عنها البرنامج الإنمائي بالدرجة الأولى. |
In relation to management and coordination, the majority of performance targets relate to results for which UNDP is primarily accountable. | UN | وفيما يتعلق بالإدارة والتنسيق، ترتبط معظم أهداف الأداء بالنتائج التي يُساءل عنها البرنامج الإنمائي في المقام الأول. |
In particular, I hope that it will lead to results that will enable us to maintain a synergy of actions benefiting children. | UN | وآمل لها، بشكل خاص، أن تؤدي إلى نتائج تمكّننا من الحفاظ على تآزر الإجراءات لصالح الطفل. |
Cross-practice work led to results. | UN | ويؤدي العمل الشامل لعدة ممارسات إلى نتائج. |
Mr. Finnegan pointed out that capacity is needed in order to undertake actions leading to results. | UN | ولفت السيد فينيغان الانتباه إلى أن القدرة مطلوبة للاضطلاع بإجراءات تفضي إلى نتائج. |
Where do we stand in 2010? I believe that we can refer both to results and to shortcomings. | UN | فأين نحن الآن في عام 2010؟ أعتقد أننا يمكن أن نُشير إلى النتائج ومواطن القصور. |
The concept of results refers to results at the country and at the world level, | UN | :: يشير مفهوم النتائج إلى النتائج على المستوى القطري وعلى المستوى العالمي؛ |
This would compel programme managers to design programmes that looked beyond output delivery to results to be achieved. | UN | ومن شأن ذلك أن يلزم مديري البرامج بتصميم برامج تتطلع إلى ما بعد إنجاز النواتج وصولا إلى النتائج المتوخى تحقيقها. |
Annual report, including financial results for prior year, and, as of 2008, a report on contributions to results | UN | التقرير السنوي، بما في ذلك النتائج المالية للسنة السابقة، واعتبارا من عام 2008، تقرير عن المساهمات في النتائج. |
The effective use of results-based management would enhance the accountability of programme managers for using evidence and data for day-to-day management decisions and highlight their contribution to results achieved. | UN | وسيعزز الاستخدام الفعال للإدارة القائمة على النتائج مساءلة مديري البرامج عن استخدام الأدلة والبيانات لاتخاذ القرارات الإدارية اليومية كما سيسلط الضوء على إسهامهم في النتائج المحققة. |
on International Support for the New Partnership for Africa's Development From commitments to results: moving forward NEPAD implementation | UN | من قطع الالتزامات إلى تحقيق النتائج: المضي قدما في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Figures V and VI illustrate the range of partners with whom UNIFEM works to contribute to results outlined in the strategic plan. | UN | ويبين الشكلان الخامس والسادس طائفة الشركاء الذين يعمل معهم الصندوق من أجل الإسهام في تحقيق النتائج المحددة في الخطة الاستراتيجية. |
First, in recent years, donors have tended increasingly to link their financial contributions to results, programme performance and aid effectiveness. | UN | أولا، أن المانحين كانوا يمليون أكثر فأكثر، خلال السنوات الأخيرة، إلى ربط مساهماتهم المالية بتحقيق النتائج وأداء البرامج ومدى فعالية المعونة. |
This was facilitated by Focus since all operations apportioned staff time to results, as a means of enhancing transparency and accountability: Functional type Capital | UN | وقد تسنى ذلك بفضل برنامج فوكاس نظراً لأن جميع العمليات توزع وقت الموظفين وفقاً للنتائج المنشودة باعتبارها سبيـلاً لتـعزيز الشفافية والمساءلة: |