UNFPA has prepared an operational plan for the transition to results-based budgeting. | UN | لقد أعدّ الصندوق خطة عملية للانتقال إلى الميزنة على أساس النتائج. |
9. In ideal conditions, a shift to results-based budgeting would be a progressive innovation in the financial management of the Organization. | UN | ٩ - وفي اﻷحوال المثلى، سيشكل التحول إلى الميزنة على أساس النتائج ابتكارا حديثا في اﻹدارة المالية للمنظمة. |
His delegation therefore welcomed the Secretary-General’s proposal to shift from a system of input accounting to results-based budgeting. | UN | ولذلك فإن وفده يرحب باقتراح اﻷمين العام الداعي إلى التحول من نظام الميزنة على أساس المدخلات إلى الميزنة على أساس النتائج. |
11. Requests the Joint Inspection Unit to undertake an analytical and comparative study of the experience of the bodies of the United Nations system that are implementing an approach similar to results-based budgeting and to submit its report no later than 31 August 1999; | UN | ١١ - تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تجري دراسة تحليلية ومقارنة لتجربة هيئات منظومة اﻷمم المتحدة التي تنفذ نهجا مماثلا للميزنة على أساس النتائج وأن تقدم تقريرها في موعد أقصاه ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩؛ |
5. In its resolution 53/205, the General Assembly requested the Joint Inspection Unit to undertake an analytical and comparative study of the experience of the bodies of the United Nations system that are implementing an approach similar to results-based budgeting. | UN | ٥ - وفي القرار ٣٥/٥٠٢، طلبت الجمعية العامة إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تجري دراسة تحليلية ومقارنة لتجربة المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة التي تتبع نهجا مماثلا للميزنة على أساس النتائج. |
The Guide to results-based budgeting " of 23 October 1998 shows clearly that the Secretary-General's concerns concur with those of representatives of Member States. | UN | ويبين " الدليل إلى الميزنة القائمة على النتائج " الصادر في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1998 بوضوح أن دواعي قلق الأمين العام تلتقي مع تلك التي عبر عنها ممثلو الدول الأعضاء. |
(c) Implementation of new global initiatives pertaining to results-based budgeting and the adoption of IPSAS. | UN | (ج) تنفيذ مبادرات عالمية جديدة تتعلق بالميزنة على أساس النتائج واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
UNFPA has prepared an operational plan for its transition to results-based budgeting. | UN | أعدّ الصندوق خطة تنفيذية للانتقال إلى الميزنة المستندة إلى النتائج. |
They were concerned that the proposed 2012-2013 interim budget was too selective in its approach to results-based budgeting. | UN | وأعربت عن قلقها لأن الميزانية المؤقتة المقترحة للفترة 2012-2013 تتسم بنهج انتقائي أكثر مما ينبغي في تعاملها مع الميزنة القائمة على النتائج. |
Under ideal conditions and with strict adherence to the principles of sound management, the shift to results-based budgeting would undeniably represent progress. | UN | والانتقال إلى الميزنة على أساس النتائج سيمثل بدون شك تطورا إذا تم في الظروف المثلى وفي ظل التزام دقيق بمتطلبات الإدارة السليمة. |
UNFPA also planned to contract external consultants to solicit advice with the primary purpose of assessing its readiness and establishing a strategy for transition to results-based budgeting. | UN | كما خطط الصندوق للتعاقد مع استشاريين خارجيين سعياً إلى الحصول على مشورة بهدف أولي هو تقييم درجة استعداده، ووضع استراتيجية لانتقاله إلى الميزنة على أساس النتائج. |
Our delegations also agreed with the wish of other delegations that the Secretary-General should provide additional justification for his recommendation to move to results-based budgeting. | UN | وتتفق وفودنا أيضا مع وفود أخرى في الرغبة في أن يوفر الأمين العام تبريرا إضافيا لتوصيته بالانتقال إلى الميزنة على أساس النتائج. |
578. Comment by the Administration. An operational plan has been prepared for the transition of UNFPA to results-based budgeting. | UN | 578- تعليقات الإدارة - جرى إعداد خطة تنفيذية لانتقال الصندوق إلى الميزنة على أساس النتائج. |
UNFPA is cooperating closely with UNDP and UNICEF on developing a common approach for the transition to results-based budgeting. | UN | ويتعاون الصندوق بصورة وثيقة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لوضع نهج مشترك للتحول إلى الميزنة على أساس النتائج. |
2. The General Assembly, in its resolution 53/205 of 18 December 1998, requested that the Joint Inspection Unit (JIU) undertake an analytical and comparative study of the experience of the bodies of the United Nations system that were implementing an approach similar to results-based budgeting. | UN | 2 - وكانت الجمعية العامة قد طلبت، في قرارها 53/205 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تجري دراسة تحليلية ومقارنة لتجربة هيئات منظومة الأمم المتحدة التي تتبع نهجا مماثلا للميزنة على أساس النتائج. |
1. The report of the Joint Inspection Unit was prepared in accordance with General Assembly resolution 53/205, by which the General Assembly requested the Joint Inspection Unit to undertake an analytical and comparative study of the experience of the bodies of the United Nations system that are implementing an approach similar to results-based budgeting. | UN | ١ - جرى إعداد تقرير وحدة التفتيش المشتركة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٢٠٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تجري دراسة تحليلية ومقارنة لتجربة هيئات منظومة اﻷمم المتحدة التي تتبع نهجا مماثلا للميزنة على أساس النتائج. |
63. The Board examined previously the process of setting and reporting on departmental objectives contained in the strategic frameworks, and the progress in establishing an organizational approach to results-based budgeting. | UN | 63 - وقد درس المجلس في السابق عملية وضع أهداف الإدارات الواردة في الأطر الاستراتيجية والإبلاغ عنها، والتقدم المحرز في اتخاذ نهج تنظيمي يستند إلى الميزنة القائمة على النتائج. |
49. In his reform programme the Secretary-General recommended that the General Assembly review the existing arrangements covering the planning, programming and budgetary process in order, inter alia, to enhance their role in providing strategic direction; in other words, to shift to results-based budgeting. | UN | ٤٩ - وقد أوصى الأمين العام في برنامجه للإصلاح بأن تستعرض الجمعية العامة الترتيبات الحالية التي تغطي عملية التخطيط والبرمجة والميزنة لتحقيق جملة أمور من بينها تعزيز دورها في توفير التوجيه الاستراتيجي، ومن أجل التحول إلى الميزنة القائمة على النتائج. |
38. Although the changes in budget format foreseen in connection with a shift to results-based budgeting would involve the provision of objectives in a biennial context, expected results, performance indicators and simplified financial data, it would be prudent to approach the changes with carefully moderated and realistic expectations. | UN | ٨٣ - رغما عن أن التغييرات التي ستجرى في شكل الميزانية المقترحة فيما يتصل بالتحول إلى العمل بالميزنة على أساس النتائج ستتضمن تحديد أهداف في سياق فترة السنتين، والنتائج المتوقعة، ومؤشرات اﻷداء والبيانات المالية المبسطة، فينبغي توخي الحذر عند النظر في التغييرات وانتظار توقعات معدلة بعناية وواقعية. |
The United Nations General Assembly, in approving the shift to results-based budgeting, noted, " that the measures proposed by the Secretary-General...are intended to provide, in essence, a management tool that should enhance responsibility and accountability in the implementation of programmes and budgets " . | UN | وقد أشارت الجمعية العامة للأمم المتحدة عند موافقتها على التحول إلى الميزنة المستندة إلى النتائج إلى أن " التدابير التي اقترحها الأمين العام ترمي في جوهرها إلى إيجاد وسيلة إدارية من شأنها أن تعزز المسؤولية والمساءلة في تنفيذ البرامج والميزانيات " (). |
They were concerned that the proposed 2012-2013 interim budget was too selective in its approach to results-based budgeting. | UN | وأعربت عن قلقها لأن الميزانية المؤقتة المقترحة للفترة 2012-2013 تتسم بنهج انتقائي أكثر مما ينبغي في تعاملها مع الميزنة القائمة على النتائج. |
The Administration also indicated that the performance appraisal system would be aligned to results-based budgeting during the 2004 performance appraisal system period in accordance with the established implementation schedule. | UN | كما أوضحت الإدارة أن نظام تقييم الأداء سيواءم مع الميزنة القائمة على تحقيق النتائج خلال فترة عام 2004 من نظام تقييم الأداء وفقا لجدول التنفيذ الإلزامي المحدد. |
Results-based budgeting. In 2005, UNFPA continued to work closely with UNDP and UNICEF in developing a harmonized approach to results-based budgeting. | UN | 107 - الميزنة القائمة على النتائج -اصل صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية في عام 2005 تعاونه الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف في وضع نهج منسق فيما يتعلق بالميزنة القائمة على النتائج. |
While the system remains relatively new, systematic training and coaching should be continued and more focused to ensure a coherent and comprehensive understanding and commitment to results-based budgeting in all the missions. | UN | وفي حين أن هذا النظام يظل حديثا نسبيا، ينبغي مواصلة التدريب والتوجيه المنهجيين، وجعلهما أكثر تركيزا، لضمان توفر فهم والتزام بالميزنة القائمة على أساس النتائج في جميع البعثات، يتسمان بالاتساق والشمول. |