ويكيبيديا

    "to resume consideration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاستئناف النظر في
        
    • أن تستأنف النظر في
        
    • إلى استئناف النظر في
        
    • على استئناف النظر في
        
    • أن يستأنف النظر
        
    He wondered when the Committee would be in a position to resume consideration of the financing of either the partial or the full expansion of UNPROFOR. UN وتساءل متى تكون اللجنة مستعدة لاستئناف النظر في تمويل التوسيع الجزئي أو الكامل لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    In Australia's view, the time to resume consideration of the item has now arrived, and we understand this view is shared by other Member States. UN وترى استراليا، أن الوقت قد حان اﻵن لاستئناف النظر في هذا البند، ونعلم أن دولا أعضاء أخرى تشاركنا هذا الرأي.
    In that resolution, the General Assembly declared its readiness to resume consideration of agenda item 65, as necessary, before its fifty-first session in order to endorse the text of a comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN وفي ذلك القرار، أعلنت الجمعية العامة استعدادها لاستئناف النظر في البند ٦٥ من جدول اﻷعمال، حسب الاقتضاء، قبل انعقاد دورتها الحادية والخمسين من أجل إقرار نص معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    15. The Committee decided to resume consideration of this programme during the second part of its fortieth session. UN 15 - قررت اللجنة أن تستأنف النظر في هذا البرنامج خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    18. The Committee decided to resume consideration of this programme during the second part of its fortieth session. UN 18 - قررت اللجنة أن تستأنف النظر في هذا البرنامج خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    The Chairperson invited delegations to resume consideration of the revised draft decision on establishment of an implementation support unit circulated earlier. UN 59- الرئيس دعا الوفود إلى استئناف النظر في مشروع المقرر المنقح بشأن إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية المعمَّم سابقاً.
    The Chairperson invited delegations to resume consideration of the draft decision on the mandate of the Fourth Review Conference circulated earlier. UN 65- الرئيس دعا الوفود إلى استئناف النظر في مشروع المقرر بشأن ولاية المؤتمر الاستعراضي الرابع، المعمم في وقت سابق.
    We hope that the General Assembly will agree to resume consideration of this topic at the forty-ninth session, next year. UN ونأمل أن توافق الجمعية العامة على استئناف النظر في هذا الموضوع في العام المقبل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    It also declared its readiness to resume consideration of the item before the fifty-first session in order to endorse the text of a comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN كما أعلنت عن استعدادها لاستئناف النظر في البند قبل انعقاد دورتها الحادية والخمسين، من أجل إقرار نص معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    Second, it declared its readiness to resume consideration of the item before its fifty-first session, for endorsing the text of the treaty. UN وثانياً، أعلنت الجمعية العامة استعدادها لاستئناف النظر في هذا البند قبل دورتها الحادية والخمسين من أجل إقرار نص المعاهدة.
    It also declared the General Assembly's readiness to resume consideration of the item, as necessary, before its fifty-first session in order to endorse the text of a comprehensive test-ban treaty. UN وأعلن في هذا القرار أيضاً استعداد الجمعية العامة لاستئناف النظر في هذا البند، حسب الضرورة، قبل دورتها الحادية والخمسين بغية التصديق على نص معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    By that resolution, the Assembly had declared " its readiness to resume consideration of this item, as necessary, before its fifty-first session in order to endorse the text of a comprehensive nuclear-test-ban treaty " . UN وفي هذا القرار أعلنت الجمعية العامة " استعدادها لاستئناف النظر في هذا البند، حسب الضرورة، قبل انعقاد دورتها الحادية والخمسين، من أجل إقرار نص معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " .
    23. On 9 September, the General Assembly agreed to Australia's request to resume consideration of the item dealing with the comprehensive nuclear-test-ban treaty and proceeded immediately to its consideration in plenary session. UN 23 - وفي 9 أيلول/سبتمبر، وافقت الجمعية العامة على الطلب الذي تقدمت به استراليا لاستئناف النظر في البند المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وشرعت فورا في النظر فيه في دورة عامة.
    the General Assembly declared its readiness to resume consideration of the item, as necessary, before its fifty-first session in order to endorse the text of a comprehensive nuclear-test-ban treaty (resolution 50/65). UN ، أعلنت الجمعية العامة استعدادها لاستئناف النظر في هذا البند، حسب الضرورة، قبل انعقاد دورتها الحادية والخمسين من أجل إقرار نص معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية )القرار ٥٠/٦٥(.
    18. The Committee decided to resume consideration of this programme during the second part of its fortieth session (see part two, chap. II, para. 30). UN 18 - قررت اللجنة أن تستأنف النظر في هذا البرنامج خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    The General Assembly decides to resume consideration of the question of the strengthening of the external oversight mechanisms at the earliest possible stage of its fifty-second session. UN إن الجمعية العامة تقرر أن تستأنف النظر في مسألة تعزيز آليات المراقبة الخارجية في أبكر مرحلة ممكنة من دورتها الثانية والخمسين.
    137. In its decision 1997/107, the Commission decided to resume consideration of this question at its fifty—fourth session and to invite the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development to be present on that occasion. UN ٧٣١- قررت اللجنة، في مقررها ٧٩٩١/٧٠١، أن تستأنف النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين وأن تدعو المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعنـي بالعجـز إلـى الحضور فـي تلك المناسبة.
    May I take it that the General Assembly wishes to resume consideration of agenda item 65, entitled “Comprehensive test-ban treaty”? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تستأنف النظر في البند ٦٥ من جدول اﻷعمال المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب " ؟
    He invited the Commission to resume consideration of draft article 19 bis. UN ودعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع المادة 19 مكرراً.
    The Chair invited the Committee to resume consideration of the draft resolution entitled " United Nations reform " , which had been introduced at the previous meeting. UN 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع القرار المعنون " إصلاح الأمم المتحدة " ، الذي عرض في الجلسة السابقة.
    The CHAIRPERSON invited the members of the Committee to resume consideration of the draft general comment on article 14 of the Covenant. UN 1- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام المتعلق بالمادة 14 من العهد.
    The SBI, at its sixteenth session, agreed to resume consideration of this item at its seventeenth session and requested its Chair to continue his consultations and report on their results to the SBI. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة عشرة على استئناف النظر في هذا البند في دورتها السابعة عشرة وطلبت إلى رئيسها مواصلة مشاوراته وتقديم تقرير عن نتائجها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    2. Decides to resume consideration of the unresolved issues in the review process for entries in the Register of Specific Exemptions, as adopted by the Conference in decision SC-1/24, at its next ordinary meeting; UN 2 - يقرر أن يستأنف النظر في اجتماعه العادي المقبل في القضايا التي لم يُبت فيها، في عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة، على النحو الذي اعتمده المؤتمر في المقرر: اتفاقية استكهولم - 1/24؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد