The International Covenant on Civil and Political Rights does not expressly provide an obligation not to return a person to a country where there would be a danger of human rights violations. | UN | 536 - لا ينص العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بصريح العبارة على الالتزام بعدم إعادة شخص ما إلى بلد حيث يكون معرضا لخطر انتهاك حقوق الإنسان. |
The Committee decided that Mr. Tala's forced return to Iran would violate the State party's obligation under article 3 of the Convention not to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture. | UN | وقررت اللجنة أن إجبار السيد تلا على العودة إلى إيران يعد انتهاكا لالتزام الدولة الطرف بموجب المادة ٣ من الاتفاقية بعدم إعادة شخص إلى دولة أخرى، إذا توافرت أسباب حقيقية تدعو إلى الاعتقاد بأنه سيواجه خطر التعرض للتعذيب. |
11.1 The issue before the Committee is whether the forced return of the author to Turkey would violate the obligation of Switzerland under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture. | UN | ١١-١ القضية المعروضة أمام اللجنة هي ما إذا كانت عودة مقدم البلاغ قسرا إلى تركيا من شأنها أن تُشكل انتهاكا لالتزام سويسرا بموجب المادة ٣ من الاتفاقية بعدم طرد أو إعادة شخص إلى دولة أخرى حيث توجد أسباب جوهرية تدعو إلى الاعتقاد بأنه سيواجه خطر التعرض للتعذيب. |
It contains the obligation of States not to return a person if there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected to torture, even outside the territory and control of a State. | UN | ويتضمن هذا الحكم التزام الدول بعدم إعادة أي شخص إذا كانت هناك أسباب موضوعية تدعو إلى الاعتقاد بأنه سيواجه خطر التعرض للتعذيب، حتى خارج إقليم الدولة وخارج سيطرتها. |
9.1 The issue before the Committee is whether the forced return of the author to Zaire would violate the obligation of Sweden under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected to torture. | UN | ٩-١ إن المسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كانت العودة القسرية لمقدمة البلاغ إلى زائير ستشكل انتهاكا لالتزام السويد بموجب المادة ٣ من الاتفاقية بعدم طرد أو إعادة أي شخص إلى دولة أخرى تتوفر أسباب جوهرية للاعتقاد بأنه سيكون في خطر التعرض للتعذيب فيها. |
7.1 The issue before the Committee is whether the forced return of the author to Zaire would violate the obligation of the Netherlands under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture. | UN | ٧-١ والقضية المطروحة أمام اللجنة تتمثل في ما إذا كانت إعادة مقدم البلاغ الى زائير قسرا تنتهك الالتزام المترتب على هولندا بموجب المادة ٣ من الاتفاقية والقاضي بعدم طرد أو إعادة شخص الى دولة أخرى حيثما كانت هناك أسباب جوهرية تحمل على الاعتقاد بأنه سيتعرض لخطر التعذيب. |
10.2 The issue before the Committee is whether or not the forced return of the author to Sudan would violate the obligation of Switzerland under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture. | UN | ١٠-٢ المسألة المعروضة أمام اللجنة هي ما إذا كانت إعادة مقدم البلاغ قسرا إلى السودان من شأنها أن تشكل انتهاكا لالتزام سويسرا بموجب المادة ٣ من الاتفاقية بعدم طرد أو إعادة شخص إلى دولة أخرى حيث توجد أسباب حقيقية تدعو إلى الاعتقاد بأنه سيواجه خطر التعرض للتعذيب. |
6.2 The issue before the Committee is whether the forced return of the author to Turkey would violate the obligation of Sweden under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture. | UN | ٦-٢ وتتمثل المسألة المعروضة على اللجنة فيما إذا كانت إعادة مقدم البلاغ القسرية إلى تركيا من شأنها انتهاك السويد في إطار المادة ٣ من الاتفاقية عدم طرد أو إعادة شخص إلى دولة أخرى إذا وجدت أسباب حقيقية للاعتقاد بأنه سيواجه خطر التعرض للتعذيب. |
9.2 The issue before the Committee is whether the forced return of the authors to Iran would violate the obligation of Sweden under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he/she would be in danger of being subjected to torture. | UN | ٩-٢ والمسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كانت إعادة مقدمي البلاغ إلى إيران تشكل انتهاكا لالتزام السويد بموجب المادة ٣ من الاتفاقية، بعدم إبعاد أو إعادة شخص إلى دولة أخرى إذا كانت هناك أسباب معقولة للاعتقاد بأنه سيتعرض لخطر التعذيب. |
6.2 The issue before the Committee is whether the forced return of the author to Turkey would violate the obligation of the State party under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture. | UN | ٦-٢ إن المسألة المعروضة أمام اللجنة هي ما إذا كان إجبار مقدم البلاغ على العودة إلى تركيا سيشكل انتهاكا لالتزام الدولة الطرف بموجب المادة ٣ من الاتفاقية بعدم طرد أو إعادة شخص إلى دولة أخرى حيث توجد أسباب جوهرية للاعتقاد بأنه سيتعرض لخطر التعذيب. |
6.2 The issue before the Committee is whether the forced return of the author to Peru would violate the obligation of Sweden under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected to torture. | UN | ٦-٢ والمسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كانت اﻹعادة القسرية لصاحبة البلاغ إلى بيرو تشكل انتهاكا لالتزام السويد بموجب المادة ٣ من الاتفاقية بعدم ترحيل أو إعادة شخص إلى دولة أخرى، حيث توجد أسس حقيقية للاعتقاد بأن هذا الشخص، ذكرا كان أم أنثى، في خطر التعرض للتعذيب. |
8.1 The issue before the Committee is whether the removal of the complainant to Bangladesh would violate the State party's obligation, under article 3 of the Convention, not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected to torture. | UN | 8-1 المسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كان إبعاد صاحب الشكوى إلى بنغلاديش يشكل انتهاكاً لالتزام الدولة الطرف بموجب المادة 3 من الاتفاقية بعدم إبعاد أو إعادة شخص ما إلى دولة أخرى في الحالات التي يوجد فيها من الأسباب الوجيهة ما يدعو إلى الاعتقاد بأنه معرض لخطر التعذيب. |
7.1 The first issue before the Committee is whether the removal of the complainant to Bangladesh would violate the State party's obligation under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected to torture. | UN | 7-1 والمسألة الأولى المعروضة على اللجنة هي ما إذا كان إبعاد صاحبة الشكوى إلى بنغلاديش يشكل انتهاكاً من جانب الدولة الطرف لالتزامها بموجب المادة 3 من الاتفاقية بعدم ترحيل أو إعادة شخص ما إلى دولة أخرى إذا كانت توجد أسباب قوية تحمل على الاعتقاد بأنه سيكون في خطر التعرض للتعذيب. |
8.2 The issue before the Committee is whether the forced return of the author to the Islamic Republic of Iran would violate the obligation of Sweden under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected to torture. | UN | 8-2 القضية المعروضة على اللجنة هي البت فيما إذا كانت الإعادة القسرية لصاحبة البلاغ إلى جمهورية إيران الإسلامية تشكل انتهاكاً لالتزام السويد بمقتضى المادة 3 من الاتفاقية بعدم طرد أو إعادة شخص إلى دولة أخرى إذا توافرت لديها أسباب حقيقية تدعو إلى الاعتقاد أنه سيكون معرضاً للتعذيب. |
6.2 The issue before the Committee is whether the forced return of the author to the Islamic Republic of Iran would violate the obligation of Sweden under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected to torture. | UN | 6-2 وتتعلق المسألة الأولى المعروضة على اللجنة بما إذا كانت عودة صاحب البلاغ قسراً إلى إيران ستشكل انتهاكاً لالتزام السويد بموجب المادة 3 من الاتفاقية بعدم ترحيل أو إعادة شخص إلى دولة أخرى إذا توافرت لديها أسباب حقيقية تدعو إلى الاعتقاد بأنه سيتعرض فيها لخطر التعذيب. |
7.1 The issue before the Committee is whether the removal of the complainant to Bangladesh violated the State party's obligation under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected to torture. | UN | 7-1 والمسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كان طرد صاحب الشكوى إلى بنغلاديش ينطوي على انتهاك للمادة 3 من الاتفاقية والتي تنص على عدم طرد أو إعادة شخص ما إلى دولة أخرى إذا توافرت أسباب حقيقية تدعو إلى الاعتقاد أنه سيواجه خطر التعرض للتعذيب. |
6.2 The issue before the Committee is whether the forced return of the author to Tunisia would violate the obligation of the Netherlands under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture. | UN | ٦-٢ إن المسألة المعروضة على اللجنة تتمثل فيما إذا كان إجبار مقدم البلاغ على العودة إلى تونس سيشكل انتهاكا لالتزام هولندا بموجب المادة ٣ للاتفاقية بعدم طرد أو إعادة أي شخص إلى بلد آخر حيثما وجدت أسباب جوهرية للاعتقاد بأنه سيتعرض للتعذيب. |
6.2 The issue before the Committee is whether the forced return of the author would violate the obligation of Sweden under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture. | UN | ٦-٢ إن المسألة المعروضة أمام اللجنة هي ما إذا كانت إعادة مقدم البلاغ بالقوة انتهاكا لالتزام السويد بموجب المادة ٣ من الاتفاقية بعدم طرد أو إعادة أي شخص إلى دولة أخرى حيث توجد أسباب جوهرية للاعتقاد بأنه سيكون معرضا لخطر التعذيب. |
13.2 The issue before the Committee is whether removal of the complainant to Egypt violated the State party's obligation under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected by the Egyptian authorities to torture. | UN | 13-2 المسألة المعروضة على اللجنة هي مسألة البت في ما إذا كان إبعاد صاحب الشكوى إلى مصر يشكل انتهاكاً لالتزام الدولة الطرف بموجب المادة 3 من الاتفاقية بعدم طرد أو إعادة أي شخص إلى دولة أخرى إذا توافرت لديها أسباب حقيقية تدعو إلى الاعتقاد أنه سيكون في خطر التعرض للتعذيب على يد السلطات المصرية. |
" 13.2 The issue before the Committee is whether removal of the complainant to Egypt violated the State party's obligation under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected by the Egyptian authorities to torture. | UN | " 13-2 المسألة المعروضة على اللجنة هي مسألة البت في ما إذا كان إبعاد صاحب الشكوى إلى مصر يشكل انتهاكاً لالتزام الدولة الطرف بموجب المادة 3 من الاتفاقية بعدم طرد أو إعادة أي شخص إلى دولة أخرى إذا توافرت لديها أسباب حقيقية تدعو إلى الاعتقاد أنه سيكون في خطر التعرض للتعذيب على يد السلطات المصرية. |
9.1 The issue before the Committee is whether the removal of the complainant to the Islamic Republic of Iran would constitute a violation of the State party's obligation under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected to torture. | UN | 9-1 تتمثل المسألة المعروضة على اللجنة في ما إذا كان إبعاد صاحب الشكوى إلى جمهورية إيران الإسلامية من شأنه أن يشكل انتهاكاً لالتزام الدولة الطرف، بموجب المادة 3 من الاتفاقية، بعدم طرد أو إعادة أي شخص إلى دولة تتوافر فيها أسباب جوهرية تدعو إلى الاعتقاد بأنه قد يواجه خطر التعرض للتعذيب. |