ويكيبيديا

    "to review progress in implementing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • لاستعراض ما أُحرز من تقدم في تنفيذ
        
    • على استعراض التقدم المحرز في تنفيذ
        
    A second tripartite commission had met to review progress in implementing the decisions taken by its predecessor and consider further action. UN واجتمعت لجنة ثلاثية ثانية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جميع القرارات التي اتخذت خلال اللجنة السابقة وللنظر في التدابير الجديدة التي يتعين اتخاذها.
    Finally, we should like to stress the importance of organizing a summit in 2005 to review progress in implementing all commitments undertaken in the Millennium Declaration on the basis of a report of the Secretary-General. UN أخيرا، نود أن نؤكد أهمية تنظيم مؤتمر قمة في سنة 2005 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ كل الالتزامات المقطوعة في إعلان الألفية على أساس تقرير الأمين العام.
    Consideration of agenda items 97 and 99 provided an opportunity to review progress in implementing the Millennium Declaration in the context of the Copenhagen Declaration and Programme of Action, which had stressed the need for coordinated action to address the problems of social inequality and exclusion, unemployment, poverty and other development constraints. UN وقال إن النظر في البندين 97 و 99 من جدول الأعمال يتيح فرصة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية في إطار إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن اللذين أكدا الحاجة إلى إجراءات منسقة لمعالجة مشاكل عدم المساواة المجتمعية، والإقصاء الاجتماعي، والبطالة، والفقر، وغير ذلك من معوقات التنمية.
    Fourthly, in 1996, which has been designated the International Year for the Eradication of Poverty, the General Assembly, at its regular session, is to review progress in implementing the Summit pledges on poverty eradication. UN ورابعا، تقرر أن تقوم الجمعية العامة، في عام ١٩٩٦، الذي حدد بوصفه السنة الدولية ﻹزالة الفقر، وأثناء دورتها العادية، باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ التعهدات التي قطعت في المؤتمر بشأن إزالة الفقر.
    The Nairobi Summit on a Mine Free World, held last October, was an opportunity to review progress in implementing the mine ban treaty and pave the way for action in the coming five years. UN وكان مؤتمر قمة نيروبي لعالم يخلو مــن الألغــام، الــذي عقــد فــي شهــر تشرين الأول/أكتوبر الماضي، مناسبة لاستعراض ما أُحرز من تقدم في تنفيذ معاهدة حظر الألغام وتمهيد الطريق لاتخاذ إجراء خلال السنوات الخمس المقبلة.
    For this reason, I urge the members of the Security Council to review progress in implementing the recommendations made in this and the previous report. UN ولهذا السبب، أحث أعضاء مجلس الأمن على استعراض التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير والتقرير السابق.
    We believe this event will offer an opportunity for member States to review progress in implementing the Treaty's provisions, to renew their commitments to the principles and purposes of the Treaty, and to agree upon means and measures to strengthen the Treaty in all its aspects. UN ونعتقد أن هذا الحدث سيتيح فرصة للدول الأعضاء لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ أحكام المعاهدة ولتجديد التزاماتها بمبادئ المعاهدة وأغراضها وللاتفاق على وسائل وتدابير لتعزيز المعاهدة بجميع جوانبها.
    Recalling General Assembly resolution 50/113, which invited the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to provide inputs to the special session of the General Assembly to review progress in implementing Agenda 21, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/١١٣، الذي دعا مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إلى اﻹسهام في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١،
    The three-week session in 2000 was mainly devoted to the above issues by the Commission acting as the preparatory body of the special session of the General Assembly to review progress in implementing the Platform for Action. UN وقد خُصصت الدورة التي استغرقت ثلاثة أسابيع في عام 2000، بصفة رئيسية للمسائل المشار إليها أعلاه، حيث عملت لجنة وضع المرأة بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل.
    10. Ms. Shin welcomed the broad range of interests represented by the numerous members of the delegation and asked whether the State party could organize a meeting every year for the same stakeholders to review progress in implementing the Convention, with particular reference to the Committee's concluding observations. UN 10 - السيدة شيت: ترحب بالمجموعة الواسعة من المصالح التي يمثلها الأعضاء الكثيرون في الوفد، وتسأل عما إذا كان في إمكان الدولة الطرف أن تنظم اجتماعا كل سنة لنفس الجهات صاحبة المصلحة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، مع الإشارة الخاصة إلى ملاحظات اللجنة الختامية.
    In that context, States and civil society partners will convene next month in Zagreb, Croatia, to review progress in implementing the far-reaching Action Plan adopted at last year's Nairobi Summit on a Mine-Free World. UN وفي هذا السياق، سيجتمع الشركاء من الدول وأعضاء المجتمع المدني في زغرب بكرواتيا في الشهر المقبل لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الطويلة الأجل التي اعتمدت في العام الماضي في مؤتمر قمة نيروبي من أجل عالم خال من الألغام.
    7. The high-level plenary meeting to review progress in implementing the commitments made at Copenhagen resumed its session in the afternoon of 10 February. UN 7 - واستؤنفت الجلسة العامة الرفيعة المستوى بعد ظهر يوم 10 شباط/فبراير لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في كوبنهاغن، وذلك بعد اجتماعات المائدة المستديرة.
    It convenes twice each year to review progress in implementing its work programme, in accordance with its terms of reference. UN ويعقد الفريق اجتماعاته مرتين في السنة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمله، وفقاً لاختصاصاته().
    Speakers made suggestions related to the special session of the General Assembly, entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " to review progress in implementing the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women and the Beijing Platform for Action. UN وقدم المتكلمون مقترحات متصلة بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة في عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة ومنهاج عمل بيجين.
    In this respect, on 28 January 1998, the Executive Boards of UNICEF and UNDP/UNFPA held a joint session for the first time to review progress in implementing United Nations reform at the country level, with special reference to UNDAF in Viet Nam. UN وفي هذا الصدد، عقد المجلسان التنفيذيان لليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، ﻷول مرة دورة مشتركة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إصلاحات اﻷمم المتحدة عن الصعيد القطري، مع إيلاء اهتمام خاص ﻹطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في فييت نام.
    The results of the first survey were submitted to the nineteenth special session of the General Assembly to review progress in implementing Agenda 21 objectives (June 1997, New York). UN وقدمت نتائج الدراسة الاستقصائية الأولى إلى الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ أهداف جدول أعمال القرن 21 (حزيران/يونيه 1997، نيويورك).
    42. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) held a meeting of the Caribbean Development and Cooperation Committee in Port of Spain on 11 and 12 November 2003, to review progress in implementing the ICPD Programme of Action in the Caribbean region. UN 42 - وعقدت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اجتماعا للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي في بورت أوف سبين، في 11 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في منطقة البحر الكاريبي.
    ESCAP organized in June 1995 a regional technical meeting to review progress in implementing the Decade and to set targets and recommendations to implement the agenda for action, including recommendations on the inclusion of the gender dimension in Decade-related action. UN ونظمت اللجنة في حزيران/يونيه 1995 اجتماعا تقنيا إقليميا لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ العقد وتحديد الأهداف والتوصيات اللازمة لتنفيذ خطة العمل، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بإدماج البعد الجنساني في العمل المتصل بالعقد.
    In the course of the current session of the General Assembly, the Assembly will have to review progress in implementing resolution 61/16, which defined the new functions of the Economic and Social Council as decided in the political agreements reached at the 2005 World Summit. UN وأثناء الدورة الحالية للجمعية العامة، ستقوم الجمعية باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ القرار 61/16 ، الذي حدد مهمات المجلس الاقتصادي والاجتماعي على النحو الذي تقرر في الاتفاقات السياسية التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة لعام 2005.
    The Nairobi Summit on a Mine Free World, held last October, was an opportunity to review progress in implementing the mine ban treaty and pave the way for action in the coming five years. UN وكان مؤتمر قمة نيروبي حول عالم يخلو مــن الألغــام، الــذي عقــد فــي شهــر تشرين الأول/أكتوبر الماضي، مناسبة لاستعراض ما أُحرز من تقدم في تنفيذ معاهدة حظر الألغام وتمهيد الطريق لاتخاذ إجراء خلال السنوات الخمس المقبلة.
    (d) Devote greater attention to the situation of Africa and the least developed countries, and thus help to review progress in implementing the outcomes of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in their area of concern; UN (د) أن تُكرس مزيدا من الاهتمام للحالة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا وتساعد بذلك على استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في مجالات اهتمامها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد