ويكيبيديا

    "to review the legality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاستعراض شرعية
        
    • لاستعراض مشروعية
        
    • لاستعراض مدى شرعية
        
    • إلى استعراض شرعية
        
    • إعادة النظر في شرعية
        
    • للنظر في شرعية
        
    • إعادة النظر في قانونية
        
    Does your State have institutionalized machinery to review the legality of new types of weapon, methods of warfare and military doctrine? UN هل توجد لدى دولتكم آلية مترسخة لاستعراض شرعية الأنواع الجديدة من الأسلحة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟
    (v) Does your State have an institutionalised mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? UN `5` هل لدى دولتكم آلية مؤسسية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟
    12. Recommendation 4 suggests that States which have not yet established mechanisms to review the legality of new weapons be urged to establish them. UN 12- وتقترح التوصية 4 حث الدول التي لم تقم بعد بإنشاء آليات لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة على أن تقوم بإنشائها.
    ways to promote the establishment or improvement of national procedures to review the legality of new weapons under international law, in particular through rigorous and multidisciplinary reviews. UN `3` طرق تعزيز إنشاء أو تحسين الإجراءات الوطنية لاستعراض مشروعية الأسلحة الجديدة في ظل القانون الدولي، وخاصة عن طريق إجراء استعراضات صارمة ومتعددة التخصصات.
    29. The United States does have a mechanism to review the legality of new weapons. UN 29- تملك الولايات المتحدة بالتأكيد آلية لاستعراض مدى شرعية الأسلحة الجديدة.
    She supported the Russian proposal to review the legality of the implementation of the Parking Programme in a joint meeting of the United States Mission, the host city and the permanent missions. UN وأعربت عن تأييدها للمقترح الروسي الداعي إلى استعراض شرعية تنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية، في إطار اجتماع مشترك بين بعثة الولايات المتحدة والمدينة المضيفة والبعثات الدائمة.
    In her delegation's view, the right to ask a court to review the legality of the detention, including the legality of the detention decision itself, was the very essence of human rights. UN وقالت إن وفد بلدها يرى أن حق الأجنبي في أن يطلب من المحكمة إعادة النظر في شرعية الاحتجاز، بما في ذلك مشروعية قرار الاحتجاز ذاته، يمثل جوهر حقوق الإنسان.
    Another issue was the extent to which States had established mechanisms to review the legality of new weapons that they developed or acquired. UN ويجوز أيضاً للمرء أن يتساءل إلى أي حد أنشأت الدول آليات للنظر في شرعية الأسلحة الجديدة التي تطورها أو تقتنيها.
    (v) Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis of those systems?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis for those systems?) UN (5) هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    (v) Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis for those systems?) UN `5` هل توجد لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    (v) Do the armed forces have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? If yes, what is the legal basis for those systems? UN `5` هل تملك القوات المسلحة آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذاهب العسكرية؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    " (v) Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis for those systems?) " UN " `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟) "
    (v) Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis for those systems?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة، وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis for those systems?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة وأساليب الحرب والمذاهب العسكرية الجديدة؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    (v) Does your state have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrines? (If yes, what is the legal basis for those systems?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة وأساليب الحرب والمذاهب العسكرية الجديدة؟ (في حالة الإيجاب، ما هو الأساس القانوني لهذه النظم؟)
    Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis for those systems)? UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    (v) Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis for those systems?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    (v) Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis for those systems?) UN `5` هل لدى دولتكم آلية لاستعراض شرعية الأسلحة الجديدة وأساليب الحرب والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    These include the actions taken by CCW States Parties to implement the Convention and its Protocols as well as the extent to which States have in place mechanisms to review the legality of new weapons. UN ومن هذه القضايا الإجراءات التي تتخذها الدول الأطراف في الاتفاقية لتنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها، إلى جانب مدى وجود آليات لدى الدول لاستعراض مشروعية الأسلحة الجديدة.
    (v) Does your State have a mechanism to review the legality of new weapons, methods of warfare and military doctrine? (If yes, what is the legal basis for those systems?) UN `5` هل توجد لدى دولتكم آلية لاستعراض مدى شرعية الأسلحة الجديدة، وأساليب الحرب، والمذهب العسكري؟ (في حالة الإيجاب، ما هو السند القانوني لهذه النظم؟)
    At the Millennium Summit, the then Prime Minister of Vanuatu, The Honourable Barak Sope Maautamate, called on the United Nations to review the legality of the United Nations action in 1962 to endorse the New York Agreement to administer the so-called Act of Free Choice over West Papua. UN وفي مؤتمر قمة الألفية، قام رئيس وزراء فانواتو آنذاك، الأونورابل باراك سوبي ماوتماتي، بدعوة الأمم المتحدة إلى استعراض شرعية إقدام الأمم المتحدة في عام 1962 على إقرار اتفاق نيويورك لإدارة ما يسمى عهد الاختيار الحر في بابوا الغربية.
    The Prosecutor found that " ... the resolution in question was passed by the Dobšiná Town Council exercising its selfgoverning powers; it does not constitute an administrative act performed by public administration and, as a result, the prosecution office does not have the competence to review the legality of this act or to take prosecutorial supervision measures in nonpenal area " . UN وقد رأى المدّعي العام أن ... " القرار قيد البحث هو قرار أصدره مجلس مدينة دوبسينا وهو يمارس صلاحيته في الحكم الذاتي؛ وأنه لا يشكل عملاً إدارياً قامت به إدارة حكومية، وبالتالي فإن مكتب الادعاء لا يملك صلاحية إعادة النظر في شرعية هذا الإجراء أو اتخاذ تدابير إشرافية في مجال غير جزائي " .
    Most arrests made under the DER are treated like ordinary arrests - that is, the person must be brought before a Magistrate's Court judge or before the officer-in-charge of a police station immediately, and in any case must be brought before a judge within 48 hours to review the legality of the detention, as discussed below. UN وتعامل جميع حالات القبض بموجب هذه اللوائح كأنها حالات قبض عادية أي أنه يجب فوراً عرض الشخص على قاضي المحكمة الجزئية أو على الضابط المسؤول في مخفر الشرطة، ويجب على كل حال تقديمه إلى المحكمة خلال 48 ساعة للنظر في شرعية الاحتجاز كما سيأتي الحديث عنه فيما بعد.
    Although the former Government made most of the concessions, no process was yet initiated to review the legality of awarding these concessions. UN ومع أن الحكومة السابقة هي التي منحت معظم حقوق الامتياز، لم تبدأ بعد عملية إعادة النظر في قانونية هذه الامتيازات(37).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد